"name of the game" meaning in English

See name of the game in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-name of the game.ogg [Australia]
Head templates: {{en-noun|?}} name of the game
  1. (idiomatic, almost always preceded by the, informal) The essential element (needed to reach the principal goal or objective); the overall purpose. Tags: idiomatic, informal Translations (essential element or objective): 關鍵 (Chinese Mandarin), 关键 (guānjiàn) (Chinese Mandarin), pelin henki (Finnish)

Download JSON data for name of the game meaning in English (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "name of the game",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In the microprocessor business, speed is the name of the game.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1988, “Supersonic”, performed by J. J. Fad",
          "text": "Behind the turntables is DJ Train / Mixin' and scratchin' is the name of the game",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 January 8, Felicity Cloake, “How to make the perfect gluten-free chocolate brownies”, in The Guardian",
          "text": "Some recipes also use raising agents, but I don’t think they’re really necessary – fluffiness is not the name of the game here.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The essential element (needed to reach the principal goal or objective); the overall purpose."
      ],
      "id": "en-name_of_the_game-en-noun-cZbyi67w",
      "links": [
        [
          "the",
          "the#English"
        ],
        [
          "essential",
          "essential"
        ],
        [
          "principal",
          "principal"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ],
        [
          "objective",
          "objective"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ]
      ],
      "qualifier": "almost always preceded by the",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, almost always preceded by the, informal) The essential element (needed to reach the principal goal or objective); the overall purpose."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "essential element or objective",
          "word": "關鍵"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "guānjiàn",
          "sense": "essential element or objective",
          "word": "关键"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "essential element or objective",
          "word": "pelin henki"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-name of the game.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-name_of_the_game.ogg/En-au-name_of_the_game.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-au-name_of_the_game.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "name of the game"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "name of the game",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with unknown or uncertain plurals",
        "English rhyming phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In the microprocessor business, speed is the name of the game.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1988, “Supersonic”, performed by J. J. Fad",
          "text": "Behind the turntables is DJ Train / Mixin' and scratchin' is the name of the game",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 January 8, Felicity Cloake, “How to make the perfect gluten-free chocolate brownies”, in The Guardian",
          "text": "Some recipes also use raising agents, but I don’t think they’re really necessary – fluffiness is not the name of the game here.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The essential element (needed to reach the principal goal or objective); the overall purpose."
      ],
      "links": [
        [
          "the",
          "the#English"
        ],
        [
          "essential",
          "essential"
        ],
        [
          "principal",
          "principal"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ],
        [
          "objective",
          "objective"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ]
      ],
      "qualifier": "almost always preceded by the",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, almost always preceded by the, informal) The essential element (needed to reach the principal goal or objective); the overall purpose."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-name of the game.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-name_of_the_game.ogg/En-au-name_of_the_game.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-au-name_of_the_game.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "essential element or objective",
      "word": "關鍵"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guānjiàn",
      "sense": "essential element or objective",
      "word": "关键"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "essential element or objective",
      "word": "pelin henki"
    }
  ],
  "word": "name of the game"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.