"multiethnolectal" meaning in English

See multiethnolectal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more multiethnolectal [comparative], most multiethnolectal [superlative]
Etymology: From multi- + ethnolectal. Etymology templates: {{prefix|en|multi|ethnolectal}} multi- + ethnolectal Head templates: {{en-adj}} multiethnolectal (comparative more multiethnolectal, superlative most multiethnolectal)
  1. Relating to more than one ethnolect.
    Sense id: en-multiethnolectal-en-adj-UbiIjNRu
  2. Relating to a multiethnolect.
    Sense id: en-multiethnolectal-en-adj-e1zpTAbk Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with multi-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 98 Disambiguation of English terms prefixed with multi-: 12 88 Disambiguation of Pages with 1 entry: 0 100 Disambiguation of Pages with entries: 0 100
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "multi",
        "3": "ethnolectal"
      },
      "expansion": "multi- + ethnolectal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From multi- + ethnolectal.",
  "forms": [
    {
      "form": "more multiethnolectal",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most multiethnolectal",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "multiethnolectal (comparative more multiethnolectal, superlative most multiethnolectal)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relating to more than one ethnolect."
      ],
      "id": "en-multiethnolectal-en-adj-UbiIjNRu",
      "links": [
        [
          "ethnolect",
          "ethnolect"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with multi-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              103
            ]
          ],
          "ref": "2010, Pia Quist, “The Sociolinguistic Study of Youth and Multilingual Practices in Denmark: An Overview”, in Pia Quist, Bente A. Svendsen, editors, Multilingual Urban Scandinavia: New Linguistic Practices, Bristol: Multilingual Matters, →ISBN, page 9:",
          "text": "For instance, some speakers of Danish ethnic majority background are frequent users of multiethnolectal features, and some speakers with minority ethnic background never use these features as part of their repertoire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              165,
              181
            ],
            [
              261,
              277
            ]
          ],
          "ref": "2019, Nathan Joel Young, Rhythm in late-modern Stockholm: Social stratification and stylistic variation in the speech of men, BOOKS on DEMAND, →ISBN, page 102:",
          "text": "In the phrase 'ida(g) vi lovade' (today we promised), typical Scanian intonation would gradually decline across the phrase and include two peaks and troughs. In the multiethnolectal style, declination was often absent. Additionally, three contours occur in the multiethnolectal phrase instead of two in the standard.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              78
            ]
          ],
          "ref": "2019, Christa Schneider, Sarah Grossenbacher, David Britain, “Quotative variation in Bernese Swiss German”, in Juan-Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz-Montesinos, Antonio-Manuel Ávila-Muñoz, Matilde Vida-Castro Amsterdam, editors, Language Variation – European Perspectives VII: Selected papers from the Ninth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 9), Malaga, June 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →DOI, page 191:",
          "text": "The results suggest that the quotative system in contemporary multiethnolectal Bernese German is shaped by a range of social and linguistic constraints, such as the presence or absence of quotative marker so, presence or absence of a quotative verb, presence or absence of a subject, speaker gender and speaker ethnicity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              20
            ]
          ],
          "ref": "2020, Heike Wiese, “Contact in the City”, in Raymond Hickey, editor, The Handbook of Language Contact, second edition, Hoboken, NJ: Wiley Blackwell, →ISBN, page 264:",
          "text": "The multiethnolectal urban contact dialects that can emerge under such favorable conditions, can take on two different forms: they can constitute multilingual mixed languages that integrate different contact languages, or new vernaculars of a majority language of the larger society.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a multiethnolect."
      ],
      "id": "en-multiethnolectal-en-adj-e1zpTAbk",
      "links": [
        [
          "multiethnolect",
          "multiethnolect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "multiethnolectal"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with multi-",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "multi",
        "3": "ethnolectal"
      },
      "expansion": "multi- + ethnolectal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From multi- + ethnolectal.",
  "forms": [
    {
      "form": "more multiethnolectal",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most multiethnolectal",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "multiethnolectal (comparative more multiethnolectal, superlative most multiethnolectal)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relating to more than one ethnolect."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnolect",
          "ethnolect"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              103
            ]
          ],
          "ref": "2010, Pia Quist, “The Sociolinguistic Study of Youth and Multilingual Practices in Denmark: An Overview”, in Pia Quist, Bente A. Svendsen, editors, Multilingual Urban Scandinavia: New Linguistic Practices, Bristol: Multilingual Matters, →ISBN, page 9:",
          "text": "For instance, some speakers of Danish ethnic majority background are frequent users of multiethnolectal features, and some speakers with minority ethnic background never use these features as part of their repertoire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              165,
              181
            ],
            [
              261,
              277
            ]
          ],
          "ref": "2019, Nathan Joel Young, Rhythm in late-modern Stockholm: Social stratification and stylistic variation in the speech of men, BOOKS on DEMAND, →ISBN, page 102:",
          "text": "In the phrase 'ida(g) vi lovade' (today we promised), typical Scanian intonation would gradually decline across the phrase and include two peaks and troughs. In the multiethnolectal style, declination was often absent. Additionally, three contours occur in the multiethnolectal phrase instead of two in the standard.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              78
            ]
          ],
          "ref": "2019, Christa Schneider, Sarah Grossenbacher, David Britain, “Quotative variation in Bernese Swiss German”, in Juan-Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz-Montesinos, Antonio-Manuel Ávila-Muñoz, Matilde Vida-Castro Amsterdam, editors, Language Variation – European Perspectives VII: Selected papers from the Ninth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 9), Malaga, June 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →DOI, page 191:",
          "text": "The results suggest that the quotative system in contemporary multiethnolectal Bernese German is shaped by a range of social and linguistic constraints, such as the presence or absence of quotative marker so, presence or absence of a quotative verb, presence or absence of a subject, speaker gender and speaker ethnicity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              20
            ]
          ],
          "ref": "2020, Heike Wiese, “Contact in the City”, in Raymond Hickey, editor, The Handbook of Language Contact, second edition, Hoboken, NJ: Wiley Blackwell, →ISBN, page 264:",
          "text": "The multiethnolectal urban contact dialects that can emerge under such favorable conditions, can take on two different forms: they can constitute multilingual mixed languages that integrate different contact languages, or new vernaculars of a majority language of the larger society.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a multiethnolect."
      ],
      "links": [
        [
          "multiethnolect",
          "multiethnolect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "multiethnolectal"
}

Download raw JSONL data for multiethnolectal meaning in English (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.