See mugient in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūgiēns" }, "expansion": "Borrowed from Latin mūgiēns", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin mūgiēns, present participle of mūgiō (“to bellow”).", "forms": [ { "form": "more mugient", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most mugient", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mugient (comparative more mugient, superlative most mugient)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "That a bittern maketh that mugient noise, or as we term it, bumping, by putting its bill into a reed, as most believe […]", "type": "quote" }, { "ref": "1833, William Ellis Wall, Christ Crucified: An Epic Poem, in Twelve Books, Oxford, page 220:", "text": "Dire groans arose, / And late laments came plaining upward high / From the sepulchral cavern, that reclos'd / With roar of loudest mugient thunders dire.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, George Jean Nathan, The Popular Theatre, New York: Alfred A. Knopf, page 64:", "text": "This Hodge has made a great fortune, so say persons interested in such extrinsic matters, out of his annual laudation of God's Kansas and Ohio noblemen who drink out of the fingerbowl, pick their teeth with the oyster fork and clean their nails with the fruit knife; and he has thus provided unfailing copy for the mugient professors in the matter of bienséance and punctilio.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 June 23, “Dogs Would Not Lie Doggo Here”, in The Sunday Sun and Guardian, number 1943, Sydney, page 7:", "text": "Sounds, latrant, mugient and reboatory, echoed above the city’s noise as, yelping and barking, the heterogeneous pack raced down the street, while boys and girls, armed with rulers and schoolbags, manoeuvred it to a vacant allotment.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 July 16, D. G., “Day After Good-By”, in Chicago Daily Tribune, volume 119, number 170, Chicago, Ill., part 1, page 14:", "text": "Now in the mugient flutes new anguish comes, / With pain progresses to the aches of / Suddenly piercing, and my rendezvous drums.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lowing; bellowing." ], "id": "en-mugient-en-adj-LyAg-b7Z", "links": [ [ "Lowing", "low" ], [ "bellow", "bellow" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Lowing; bellowing." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjuːd͡ʒi.ənt/" }, { "ipa": "/ˈmjuːd͡ʒənt/" } ], "word": "mugient" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūgiēns" }, "expansion": "Borrowed from Latin mūgiēns", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin mūgiēns, present participle of mūgiō (“to bellow”).", "forms": [ { "form": "more mugient", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most mugient", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mugient (comparative more mugient, superlative most mugient)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "That a bittern maketh that mugient noise, or as we term it, bumping, by putting its bill into a reed, as most believe […]", "type": "quote" }, { "ref": "1833, William Ellis Wall, Christ Crucified: An Epic Poem, in Twelve Books, Oxford, page 220:", "text": "Dire groans arose, / And late laments came plaining upward high / From the sepulchral cavern, that reclos'd / With roar of loudest mugient thunders dire.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, George Jean Nathan, The Popular Theatre, New York: Alfred A. Knopf, page 64:", "text": "This Hodge has made a great fortune, so say persons interested in such extrinsic matters, out of his annual laudation of God's Kansas and Ohio noblemen who drink out of the fingerbowl, pick their teeth with the oyster fork and clean their nails with the fruit knife; and he has thus provided unfailing copy for the mugient professors in the matter of bienséance and punctilio.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 June 23, “Dogs Would Not Lie Doggo Here”, in The Sunday Sun and Guardian, number 1943, Sydney, page 7:", "text": "Sounds, latrant, mugient and reboatory, echoed above the city’s noise as, yelping and barking, the heterogeneous pack raced down the street, while boys and girls, armed with rulers and schoolbags, manoeuvred it to a vacant allotment.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 July 16, D. G., “Day After Good-By”, in Chicago Daily Tribune, volume 119, number 170, Chicago, Ill., part 1, page 14:", "text": "Now in the mugient flutes new anguish comes, / With pain progresses to the aches of / Suddenly piercing, and my rendezvous drums.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lowing; bellowing." ], "links": [ [ "Lowing", "low" ], [ "bellow", "bellow" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Lowing; bellowing." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjuːd͡ʒi.ənt/" }, { "ipa": "/ˈmjuːd͡ʒənt/" } ], "word": "mugient" }
Download raw JSONL data for mugient meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.