"mislay" meaning in English

See mislay in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /mɪsˈleɪ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mislay.wav Forms: mislays [present, singular, third-person], mislaying [participle, present], mislaid [participle, past], mislaid [past]
Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English mysse layen, equivalent to mis- + lay. Etymology templates: {{inh|en|enm|mysse layen}} Middle English mysse layen, {{prefix|en|mis|lay}} mis- + lay Head templates: {{en-verb|mislays|mislaying|mislaid}} mislay (third-person singular simple present mislays, present participle mislaying, simple past and past participle mislaid), {{tlb|en|transitive}} (transitive)
  1. To leave or lay something in the wrong place and then forget where one put it. Tags: transitive
    Sense id: en-mislay-en-verb-nFF4SmDp Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with mis-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 62 38 Disambiguation of English terms prefixed with mis-: 59 41 Disambiguation of Pages with 1 entry: 72 28 Disambiguation of Pages with entries: 79 21
  2. (obsolete) To err in placing something. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-mislay-en-verb-9yp7n0qK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: misplace Derived forms: mislayal, mislaying [noun]

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mislayal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "mislaying"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mysse layen"
      },
      "expansion": "Middle English mysse layen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "mis- + lay",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mysse layen, equivalent to mis- + lay.",
  "forms": [
    {
      "form": "mislays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mislays",
        "2": "mislaying",
        "3": "mislaid"
      },
      "expansion": "mislay (third-person singular simple present mislays, present participle mislaying, simple past and past participle mislaid)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with mis-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Nancy Anne Dyer, Tokugawa to Meiji Japan: a Resource Guide for Teachers, page 140:",
          "text": "He cannot see well, mislays his glasses, and frequently mismends the nets.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave or lay something in the wrong place and then forget where one put it."
      ],
      "id": "en-mislay-en-verb-nFF4SmDp",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "lay",
          "lay"
        ],
        [
          "forget",
          "forget"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1601, William Barlow, A Sermon Preached at Paules Crosse, on the First Sunday in Lent; […], London: […] [R. Read] for Mathew Law, […], signature C iii., recto:",
          "text": "[F]ire, if it be well and rightly vſed, burneth in the houſe to the good and pꝛofit of the familie: but if miſlayed oꝛ abuſed, burneth the houſe to the vndoing of the inhabitantes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1608, [Guillaume de Salluste] Du Bartas, “[Du Bartas His First VVeek, or Birth of the VVorld: […].] The First Daie of the First VVeek.”, in Josuah Sylvester, transl., Du Bartas His Deuine Weekes and Workes […], 3rd edition, London: […] Humfrey Lownes [and are to be sold by Arthur Iohnson […]], published 1611, →OCLC, page 12:",
          "text": "You haue miſ-caſt in your Arithmetike, / Miſ-laid your Counters, groapingly yee ſeek / In nights blacke darknes for the ſecret things / Seal’d in the Casket of the King of Kings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1632 (date written), John Donne, “Sermon CX. Preached to the King, at the Court. The Second Sermon on Genesis i. 26.”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume IV, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, →OCLC, page 532:",
          "text": "First, Scio cui credidi, I know whom I have believed in: I have not mislaid my foundation; my foundation is Christ; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1671, J[ohn] Crown, “The Third Act”, in Juliana or The Princess of Poland. A Tragicomedy. […], London: […] Will. Cademan […] and Will. Birch […], page 35:",
          "text": "Oh heavens! her grief miſlayes her noble reaſon, what ſhall we do",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC, § 4, pages 19–20:",
          "text": "This being ſo that Defects and Weakneſs in Mens Underſtandings, as well as other Faculties, come from want of a right uſe of their own Minds, I am apt to think the fault is generally miſlaid upon Nature, and there is often a Complaint of want of Parts when the fault lies in want of a due improvement of them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To err in placing something."
      ],
      "id": "en-mislay-en-verb-9yp7n0qK",
      "links": [
        [
          "err",
          "err"
        ],
        [
          "placing",
          "place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To err in placing something."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪsˈleɪ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mislay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "misplace"
    }
  ],
  "word": "mislay"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms prefixed with mis-",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mislayal"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "mislaying"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mysse layen"
      },
      "expansion": "Middle English mysse layen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "mis- + lay",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mysse layen, equivalent to mis- + lay.",
  "forms": [
    {
      "form": "mislays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mislaid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mislays",
        "2": "mislaying",
        "3": "mislaid"
      },
      "expansion": "mislay (third-person singular simple present mislays, present participle mislaying, simple past and past participle mislaid)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Nancy Anne Dyer, Tokugawa to Meiji Japan: a Resource Guide for Teachers, page 140:",
          "text": "He cannot see well, mislays his glasses, and frequently mismends the nets.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave or lay something in the wrong place and then forget where one put it."
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "lay",
          "lay"
        ],
        [
          "forget",
          "forget"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1601, William Barlow, A Sermon Preached at Paules Crosse, on the First Sunday in Lent; […], London: […] [R. Read] for Mathew Law, […], signature C iii., recto:",
          "text": "[F]ire, if it be well and rightly vſed, burneth in the houſe to the good and pꝛofit of the familie: but if miſlayed oꝛ abuſed, burneth the houſe to the vndoing of the inhabitantes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1608, [Guillaume de Salluste] Du Bartas, “[Du Bartas His First VVeek, or Birth of the VVorld: […].] The First Daie of the First VVeek.”, in Josuah Sylvester, transl., Du Bartas His Deuine Weekes and Workes […], 3rd edition, London: […] Humfrey Lownes [and are to be sold by Arthur Iohnson […]], published 1611, →OCLC, page 12:",
          "text": "You haue miſ-caſt in your Arithmetike, / Miſ-laid your Counters, groapingly yee ſeek / In nights blacke darknes for the ſecret things / Seal’d in the Casket of the King of Kings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1632 (date written), John Donne, “Sermon CX. Preached to the King, at the Court. The Second Sermon on Genesis i. 26.”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume IV, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, →OCLC, page 532:",
          "text": "First, Scio cui credidi, I know whom I have believed in: I have not mislaid my foundation; my foundation is Christ; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1671, J[ohn] Crown, “The Third Act”, in Juliana or The Princess of Poland. A Tragicomedy. […], London: […] Will. Cademan […] and Will. Birch […], page 35:",
          "text": "Oh heavens! her grief miſlayes her noble reaſon, what ſhall we do",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC, § 4, pages 19–20:",
          "text": "This being ſo that Defects and Weakneſs in Mens Underſtandings, as well as other Faculties, come from want of a right uſe of their own Minds, I am apt to think the fault is generally miſlaid upon Nature, and there is often a Complaint of want of Parts when the fault lies in want of a due improvement of them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To err in placing something."
      ],
      "links": [
        [
          "err",
          "err"
        ],
        [
          "placing",
          "place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To err in placing something."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪsˈleɪ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mislay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mislay.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "misplace"
    }
  ],
  "word": "mislay"
}

Download raw JSONL data for mislay meaning in English (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.