See minaudière in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "minaudière", "4": "", "5": "coquettish woman; type of bag" }, "expansion": "French minaudière (“coquettish woman; type of bag”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gender", "2": "feminine" }, "expansion": "feminine", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "Borrowed from French minaudière (“coquettish woman; type of bag”), from minauder (“to simper”) + -ière (feminine form of -ier).", "forms": [ { "form": "minaudières", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "minaudière (plural minaudières)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "min‧au‧dière" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "affectation", "word": "minauderie" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1716 December 2, M[ar]y W[ortle]y M[ontagu]e, “Letter XV. To the Countess of ——. Leipzig, Nov. 21, O.S. 1716.”, in Letters of the Right Honourable Lady M——y W———y M———e: … In Three Volumes, volume I, London: Printed for T. Becket and P. A. de Hondt, in the Strand, published 1763, →OCLC, page 85:", "text": "The Saxon ladies reſemble the Auſtrian no more, than the Chineſe do thoſe of London; they are very genteelly dreſſed after the Engliſh and French modes, and have, generally, pretty faces, but they are the moſt determined Minaudieres in the whole world.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Marianne Talbot?], “Past. Chapter I.”, in Past, Present, and Future. … In Two Volumes., volume I, London: Simpkin, Marshall, and Co., Stationers' Hall Court, →OCLC, page 10:", "text": "Not the English of the salons of Paris or London, or the English of Lady B———'s drawing-room, or of Lady C———'s coterie, or the language talked at D——— Castle, or the minaudière phrases used in certain societies; but the language of truth: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A woman who is exaggeratedly affected or coquettish." ], "id": "en-minaudière-en-noun-TgXuQfjn", "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "exaggeratedly", "exaggeratedly" ], [ "affected", "affected#Adjective" ], [ "coquettish", "coquettish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A woman who is exaggeratedly affected or coquettish." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman who is exaggeratedly affected or coquettish", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaudière" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 59 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 61 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bags", "orig": "en:Bags", "parents": [ "Containers", "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fashion", "orig": "en:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female", "orig": "en:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1936, The Windsor Magazine: An Illustrated Monthly for Men and Women, volume LXXXIII, London: Ward, Lock and Bowden, →OCLC, page 166, column 1:", "text": "Another gift—the Minaudiere—from Paris, costly because it is wrought from gold, or silver, is a flat case with all those requisites which ensure the feminine peace of mind on all elaborate or special occasions—even to a lighter for those who smoke—and alternately a case for those who do not—fitted with other delightful accessories.", "type": "quote" }, { "ref": "1957, Harper’s Bazaar, volume XC, New York, N.Y.: Hearst Corp., →OCLC, page 145:", "text": "The collection here includes a minaudiere with a sapphire clasp; a gold basket-bag, much like the ones French school children carry; a cigarette case emblazoned with a single sapphire; a lipstick case capped with another sapphire; a round compact with a sapphire imbedded in the center of the lid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of formal, decorative women's clutch bag without handles or a strap." ], "id": "en-minaudière-en-noun-tQLHWnSP", "links": [ [ "formal", "formal#Adjective" ], [ "decorative", "decorative" ], [ "women", "women" ], [ "clutch bag", "clutch bag" ], [ "handles", "handle#Noun" ], [ "strap", "strap#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "9 91", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "type of formal, decorative women's clutch bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaudière" }, { "_dis1": "9 91", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "type of formal, decorative women's clutch bag", "word": "minaudière" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmɪnəʊˈdjɛː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-minaudière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌminoʊˈdjɝ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "wikipedia": [ "ModeMuseum Provincie Antwerpen" ], "word": "minaudière" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with È", "English terms spelled with ◌̀", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Swedish translations", "en:Bags", "en:Fashion", "en:Female" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "minaudière", "4": "", "5": "coquettish woman; type of bag" }, "expansion": "French minaudière (“coquettish woman; type of bag”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gender", "2": "feminine" }, "expansion": "feminine", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "Borrowed from French minaudière (“coquettish woman; type of bag”), from minauder (“to simper”) + -ière (feminine form of -ier).", "forms": [ { "form": "minaudières", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "minaudière (plural minaudières)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "min‧au‧dière" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "english": "affectation", "word": "minauderie" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1716 December 2, M[ar]y W[ortle]y M[ontagu]e, “Letter XV. To the Countess of ——. Leipzig, Nov. 21, O.S. 1716.”, in Letters of the Right Honourable Lady M——y W———y M———e: … In Three Volumes, volume I, London: Printed for T. Becket and P. A. de Hondt, in the Strand, published 1763, →OCLC, page 85:", "text": "The Saxon ladies reſemble the Auſtrian no more, than the Chineſe do thoſe of London; they are very genteelly dreſſed after the Engliſh and French modes, and have, generally, pretty faces, but they are the moſt determined Minaudieres in the whole world.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Marianne Talbot?], “Past. Chapter I.”, in Past, Present, and Future. … In Two Volumes., volume I, London: Simpkin, Marshall, and Co., Stationers' Hall Court, →OCLC, page 10:", "text": "Not the English of the salons of Paris or London, or the English of Lady B———'s drawing-room, or of Lady C———'s coterie, or the language talked at D——— Castle, or the minaudière phrases used in certain societies; but the language of truth: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A woman who is exaggeratedly affected or coquettish." ], "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "exaggeratedly", "exaggeratedly" ], [ "affected", "affected#Adjective" ], [ "coquettish", "coquettish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A woman who is exaggeratedly affected or coquettish." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1936, The Windsor Magazine: An Illustrated Monthly for Men and Women, volume LXXXIII, London: Ward, Lock and Bowden, →OCLC, page 166, column 1:", "text": "Another gift—the Minaudiere—from Paris, costly because it is wrought from gold, or silver, is a flat case with all those requisites which ensure the feminine peace of mind on all elaborate or special occasions—even to a lighter for those who smoke—and alternately a case for those who do not—fitted with other delightful accessories.", "type": "quote" }, { "ref": "1957, Harper’s Bazaar, volume XC, New York, N.Y.: Hearst Corp., →OCLC, page 145:", "text": "The collection here includes a minaudiere with a sapphire clasp; a gold basket-bag, much like the ones French school children carry; a cigarette case emblazoned with a single sapphire; a lipstick case capped with another sapphire; a round compact with a sapphire imbedded in the center of the lid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of formal, decorative women's clutch bag without handles or a strap." ], "links": [ [ "formal", "formal#Adjective" ], [ "decorative", "decorative" ], [ "women", "women" ], [ "clutch bag", "clutch bag" ], [ "handles", "handle#Noun" ], [ "strap", "strap#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmɪnəʊˈdjɛː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-minaudière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-minaudi%C3%A8re.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌminoʊˈdjɝ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman who is exaggeratedly affected or coquettish", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaudière" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "type of formal, decorative women's clutch bag", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaudière" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "type of formal, decorative women's clutch bag", "word": "minaudière" } ], "wikipedia": [ "ModeMuseum Provincie Antwerpen" ], "word": "minaudière" }
Download raw JSONL data for minaudière meaning in English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.