See metayer in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "métayer" }, "expansion": "Borrowed from French métayer", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French métayer.", "forms": [ { "form": "metayers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "metayer (plural metayers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1829, The Foreign Quarterly Review, volume 4:", "text": "The metayer furnishes his labour, his ignorance, and his good appetite; the proprietor supplying an exhausted soil[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1848, John Stuart Mill, “Continuation of the Same Subject [Of Peasant Proprietors]”, in Principles of Political Economy: With Some of Their Applications to Social Philosophy. […], volume I, London: John W[illiam] Parker, […], →OCLC, book II (Distribution), § 4, page 338:", "text": "A majority of the properties are so small as not to afford a subsistence to the proprietors, of whom, according to some computations, as many as three millions are obliged to eke out their means of support either by working for hire, or by taking additional land, generally on metayer tenure.", "type": "quote" }, { "ref": "1903 June 1, W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, “Of the Quest of the Golden Fleece”, in The Souls of Black Folk: Essays and Sketches, 2nd edition, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., →OCLC, page 156:", "text": "A \"submerged tenth\" of croppers, with a few paupers; forty per cent who are metayers and thirty-nine per cent of semi-metayers and wage-laborers", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who cultivates land for a share (usually half) of its yield, receiving stock, tools, and seed from the landlord." ], "id": "en-metayer-en-noun-iA1bBc0P", "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "cultivate", "cultivate" ], [ "land", "land" ], [ "share", "share" ], [ "half", "half" ], [ "yield", "yield" ], [ "stock", "stock" ], [ "tool", "tool" ], [ "seed", "seed" ], [ "landlord", "landlord" ] ], "qualifier": "French and Italian agriculture", "raw_glosses": [ "(French and Italian agriculture) One who cultivates land for a share (usually half) of its yield, receiving stock, tools, and seed from the landlord." ], "related": [ { "word": "metayage" }, { "word": "sharecropper" } ] } ], "word": "metayer" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "métayer" }, "expansion": "Borrowed from French métayer", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French métayer.", "forms": [ { "form": "metayers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "metayer (plural metayers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "metayage" }, { "word": "sharecropper" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Agriculture" ], "examples": [ { "ref": "1829, The Foreign Quarterly Review, volume 4:", "text": "The metayer furnishes his labour, his ignorance, and his good appetite; the proprietor supplying an exhausted soil[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1848, John Stuart Mill, “Continuation of the Same Subject [Of Peasant Proprietors]”, in Principles of Political Economy: With Some of Their Applications to Social Philosophy. […], volume I, London: John W[illiam] Parker, […], →OCLC, book II (Distribution), § 4, page 338:", "text": "A majority of the properties are so small as not to afford a subsistence to the proprietors, of whom, according to some computations, as many as three millions are obliged to eke out their means of support either by working for hire, or by taking additional land, generally on metayer tenure.", "type": "quote" }, { "ref": "1903 June 1, W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, “Of the Quest of the Golden Fleece”, in The Souls of Black Folk: Essays and Sketches, 2nd edition, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., →OCLC, page 156:", "text": "A \"submerged tenth\" of croppers, with a few paupers; forty per cent who are metayers and thirty-nine per cent of semi-metayers and wage-laborers", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who cultivates land for a share (usually half) of its yield, receiving stock, tools, and seed from the landlord." ], "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "cultivate", "cultivate" ], [ "land", "land" ], [ "share", "share" ], [ "half", "half" ], [ "yield", "yield" ], [ "stock", "stock" ], [ "tool", "tool" ], [ "seed", "seed" ], [ "landlord", "landlord" ] ], "qualifier": "French and Italian agriculture", "raw_glosses": [ "(French and Italian agriculture) One who cultivates land for a share (usually half) of its yield, receiving stock, tools, and seed from the landlord." ] } ], "word": "metayer" }
Download raw JSONL data for metayer meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.