See marais in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marais" }, "expansion": "French marais", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr-lou", "3": "marais" }, "expansion": "Louisiana French marais", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French marais (and in Louisiana, Louisiana French marais).", "forms": [ { "form": "maraises", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marais (plural maraises)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1855, Christopher Idle (pseudonym), Hints on shooting and fishing, page 97:", "text": "[…] and as all along the sea-coast, at least in those parts where I have resided, there has always been a vast extent of marais, or marsh, which has been bien communal, the poorer classes experienced no obstacle to their living in this manner. And no porte d'arme is required.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, George Washington Cable, Bonaventure: A Prose Pastoral of Acadian Louisiana, page 66:", "text": "[…] and when rains filled the maraises, and the cold nor'westers blew from Texas and the sod was spongy with much water, and he went out for feathered game, the numberless mallards, black ducks, gray ducks, teal - […]", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Victor Hugo, Notre-Dame, page 143:", "text": "First of all, on the East, in that part of the Town which still takes its name from the marais or marsh in which Camulogenes entangled Cæsar, there was a collection of palaces, the mass of which extended to the waterside.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 April 30, John Otto, Southern Agriculture During the Civil War Era, 1860-1880, Praeger, page 93:", "text": "Fencing in a \"marais\" [marsh] on the prairie, they raised \"providence rice,\" depending on providential rainfall to water the crops. The Acadians raised only a fraction of Louisiana's rice crop, but they pioneered an ideal environment for rice growing. The fertile prairie loams overlay a subsoil[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Alison McLeay, Sea Change: A Novel:", "text": "[…] unexpected eyes the color of lilac-blue water orchids, or of maraises under a blue sky, those sudden, clear, circular ponds in the short-turfed flatlands of the Louisiana prairie.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Carl A. Brasseaux, Acadian to Cajun: Transformation of a People, 1803-1877, Univ. Press of Mississippi, →ISBN, page 23:", "text": "Boiling water was also used […] for crawfish, which were harvested in maraises (swampy or floodprone areas) on meatless Lenten days. Also boiled, usually in gumbos, were saltwater shellfish caught during coastal hunting and fishing forays by Acadian farmers from the lower prairies[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A marsh; a marshy area, one intermittently covered with water, particularly in Louisiana, or in other French-speaking areas." ], "id": "en-marais-en-noun--ObTQBA5", "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "marshy", "marshy" ] ] } ], "word": "marais" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "marais", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 53 3 7", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 56 2 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "marai" } ], "glosses": [ "plural of marai" ], "id": "en-marais-en-noun-~jk35WKS", "links": [ [ "marai", "marai#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "marais" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms borrowed from Louisiana French", "English terms derived from French", "English terms derived from Louisiana French", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marais" }, "expansion": "French marais", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr-lou", "3": "marais" }, "expansion": "Louisiana French marais", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French marais (and in Louisiana, Louisiana French marais).", "forms": [ { "form": "maraises", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "marais (plural maraises)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1855, Christopher Idle (pseudonym), Hints on shooting and fishing, page 97:", "text": "[…] and as all along the sea-coast, at least in those parts where I have resided, there has always been a vast extent of marais, or marsh, which has been bien communal, the poorer classes experienced no obstacle to their living in this manner. And no porte d'arme is required.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, George Washington Cable, Bonaventure: A Prose Pastoral of Acadian Louisiana, page 66:", "text": "[…] and when rains filled the maraises, and the cold nor'westers blew from Texas and the sod was spongy with much water, and he went out for feathered game, the numberless mallards, black ducks, gray ducks, teal - […]", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Victor Hugo, Notre-Dame, page 143:", "text": "First of all, on the East, in that part of the Town which still takes its name from the marais or marsh in which Camulogenes entangled Cæsar, there was a collection of palaces, the mass of which extended to the waterside.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 April 30, John Otto, Southern Agriculture During the Civil War Era, 1860-1880, Praeger, page 93:", "text": "Fencing in a \"marais\" [marsh] on the prairie, they raised \"providence rice,\" depending on providential rainfall to water the crops. The Acadians raised only a fraction of Louisiana's rice crop, but they pioneered an ideal environment for rice growing. The fertile prairie loams overlay a subsoil[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Alison McLeay, Sea Change: A Novel:", "text": "[…] unexpected eyes the color of lilac-blue water orchids, or of maraises under a blue sky, those sudden, clear, circular ponds in the short-turfed flatlands of the Louisiana prairie.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Carl A. Brasseaux, Acadian to Cajun: Transformation of a People, 1803-1877, Univ. Press of Mississippi, →ISBN, page 23:", "text": "Boiling water was also used […] for crawfish, which were harvested in maraises (swampy or floodprone areas) on meatless Lenten days. Also boiled, usually in gumbos, were saltwater shellfish caught during coastal hunting and fishing forays by Acadian farmers from the lower prairies[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A marsh; a marshy area, one intermittently covered with water, particularly in Louisiana, or in other French-speaking areas." ], "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "marshy", "marshy" ] ] } ], "word": "marais" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English noun forms", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "marais", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marai" } ], "glosses": [ "plural of marai" ], "links": [ [ "marai", "marai#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "marais" }
Download raw JSONL data for marais meaning in English (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.