See manchet in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manchet" }, "expansion": "Middle English manchet", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English manchet, of unknown origin; compare cheat (“low-quality bread”).", "forms": [ { "form": "manchets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "manchet (countable and uncountable, plural manchets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Breads", "orig": "en:Breads", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1623 (first performance), John Fletcher, William Rowley, “The Maid in the Mill”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene ii, page 12, column 1:", "text": "You that can deal with Gudgins,^([sic]) and courſe floure, / 'Tis pitie you ſhould taſte what manchet means […]", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Alfred Tennyson, “Enid”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 21:", "text": "And Enid brought sweet cakes to make them cheer, / And in her veil enfolded, manchet bread.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 October 15, William Rubel, Bread: A Global History, London: Reaktion Books, →ISBN, page 199:", "text": "As with modern breads, like the baguette, there is no one recipe for a manchet. Each of the few published English recipes from the 1500s and the 1600s is different, though each achieves a result that was accepted as a manchet […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of high-quality bread or cracker made from flour." ], "id": "en-manchet-en-noun-ysXGbnwy", "links": [ [ "type", "type#Noun" ], [ "high-quality", "high-quality" ], [ "bread", "bread#Noun" ], [ "cracker", "cracker" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "flour", "flour#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or historical) A type of high-quality bread or cracker made from flour." ], "related": [ { "word": "cheat" }, { "word": "raveled" }, { "word": "mashloch" } ], "tags": [ "countable", "historical", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmænt͡ʃɪt/" }, { "ipa": "/-ət/" } ], "word": "manchet" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manchet" }, "expansion": "Middle English manchet", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English manchet, of unknown origin; compare cheat (“low-quality bread”).", "forms": [ { "form": "manchets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "manchet (countable and uncountable, plural manchets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cheat" }, { "word": "raveled" }, { "word": "mashloch" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English historical terms", "English lemmas", "English nouns", "English obsolete terms", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Breads" ], "examples": [ { "ref": "1623 (first performance), John Fletcher, William Rowley, “The Maid in the Mill”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene ii, page 12, column 1:", "text": "You that can deal with Gudgins,^([sic]) and courſe floure, / 'Tis pitie you ſhould taſte what manchet means […]", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Alfred Tennyson, “Enid”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 21:", "text": "And Enid brought sweet cakes to make them cheer, / And in her veil enfolded, manchet bread.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 October 15, William Rubel, Bread: A Global History, London: Reaktion Books, →ISBN, page 199:", "text": "As with modern breads, like the baguette, there is no one recipe for a manchet. Each of the few published English recipes from the 1500s and the 1600s is different, though each achieves a result that was accepted as a manchet […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of high-quality bread or cracker made from flour." ], "links": [ [ "type", "type#Noun" ], [ "high-quality", "high-quality" ], [ "bread", "bread#Noun" ], [ "cracker", "cracker" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "flour", "flour#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or historical) A type of high-quality bread or cracker made from flour." ], "tags": [ "countable", "historical", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmænt͡ʃɪt/" }, { "ipa": "/-ət/" } ], "word": "manchet" }
Download raw JSONL data for manchet meaning in English (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.