See mana weave in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "mana weaves", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mana weave (plural mana weaves)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Magic: The Gathering", "orig": "en:Magic: The Gathering", "parents": [ "Collectible card games", "Card games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997 November 16, Roger Wink, “Re: Tournament Shuffling”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "This will tend to break up the clumps without drawing attention to yourself with the mana weave.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 December 7, James Lyvers, “Re: R: Shuffeling?”, in rec.games.trading-cards.magic.rules (Usenet):", "text": "As a result I find the mana weave to be a fair means of randomizing a deck provided it is done face down, and followed by 1 or 2 riffle shuffles.", "type": "quote" }, { "ref": "2002 March 9, Simon White, “Re: Doing the Shuffle”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "If you are using a sufficently^([sic]) uncertain (I'm not going to say random)method of shuffling your deck, then the mana weave should make no differance^([sic]) to the final state of the deck before game play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of stacking one's deck to ensure even distribution of land cards." ], "id": "en-mana_weave-en-noun-rowgBsAL", "links": [ [ "stack", "stack" ], [ "deck", "deck" ], [ "even", "even" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "land", "land" ], [ "card", "card" ] ], "qualifier": "Magic: The Gathering", "raw_glosses": [ "(Magic: The Gathering) The act of stacking one's deck to ensure even distribution of land cards." ], "synonyms": [ { "_dis1": "58 42", "word": "mana shuffle" }, { "_dis1": "58 42", "word": "mana-weave" } ] } ], "word": "mana weave" } { "forms": [ { "form": "mana weaves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mana weaving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mana wove", "tags": [ "past" ] }, { "form": "mana woven", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mana weave<,,wove,woven>" }, "expansion": "mana weave (third-person singular simple present mana weaves, present participle mana weaving, simple past mana wove, past participle mana woven)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1997 June 19, James Darby, “Re: A Little Survey: Cheating”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "I played against a guy yesterday who mana wove in CASUAL games.", "type": "quote" }, { "ref": "1998 July 14, Eric Taylor, “Re: Mike Long = Cheating Bastard”, in rec.games.trading-cards.magic.strategy (Usenet):", "text": "Yet. . . What happens if you catch someone mana weaving their lands?", "type": "quote" }, { "ref": "1998 July 16, Chen, “Re: Mike Long = Cheating Bastard”, in rec.games.trading-cards.magic.strategy (Usenet):", "text": "if you mana weave, you're reducing the chance of clumps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stack one's deck to ensure even distribution of land cards." ], "id": "en-mana_weave-en-verb-Wk4DFWu0", "links": [ [ "stack", "stack" ], [ "deck", "deck" ], [ "even", "even" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "land", "land" ], [ "card", "card" ] ], "qualifier": "Magic: The Gathering", "raw_glosses": [ "(Magic: The Gathering) To stack one's deck to ensure even distribution of land cards." ] } ], "word": "mana weave" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Magic: The Gathering" ], "forms": [ { "form": "mana weaves", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mana weave (plural mana weaves)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997 November 16, Roger Wink, “Re: Tournament Shuffling”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "This will tend to break up the clumps without drawing attention to yourself with the mana weave.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 December 7, James Lyvers, “Re: R: Shuffeling?”, in rec.games.trading-cards.magic.rules (Usenet):", "text": "As a result I find the mana weave to be a fair means of randomizing a deck provided it is done face down, and followed by 1 or 2 riffle shuffles.", "type": "quote" }, { "ref": "2002 March 9, Simon White, “Re: Doing the Shuffle”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "If you are using a sufficently^([sic]) uncertain (I'm not going to say random)method of shuffling your deck, then the mana weave should make no differance^([sic]) to the final state of the deck before game play.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of stacking one's deck to ensure even distribution of land cards." ], "links": [ [ "stack", "stack" ], [ "deck", "deck" ], [ "even", "even" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "land", "land" ], [ "card", "card" ] ], "qualifier": "Magic: The Gathering", "raw_glosses": [ "(Magic: The Gathering) The act of stacking one's deck to ensure even distribution of land cards." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mana shuffle" }, { "word": "mana-weave" } ], "word": "mana weave" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Magic: The Gathering" ], "forms": [ { "form": "mana weaves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mana weaving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mana wove", "tags": [ "past" ] }, { "form": "mana woven", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mana weave<,,wove,woven>" }, "expansion": "mana weave (third-person singular simple present mana weaves, present participle mana weaving, simple past mana wove, past participle mana woven)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997 June 19, James Darby, “Re: A Little Survey: Cheating”, in rec.games.trading-cards.magic.misc (Usenet):", "text": "I played against a guy yesterday who mana wove in CASUAL games.", "type": "quote" }, { "ref": "1998 July 14, Eric Taylor, “Re: Mike Long = Cheating Bastard”, in rec.games.trading-cards.magic.strategy (Usenet):", "text": "Yet. . . What happens if you catch someone mana weaving their lands?", "type": "quote" }, { "ref": "1998 July 16, Chen, “Re: Mike Long = Cheating Bastard”, in rec.games.trading-cards.magic.strategy (Usenet):", "text": "if you mana weave, you're reducing the chance of clumps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stack one's deck to ensure even distribution of land cards." ], "links": [ [ "stack", "stack" ], [ "deck", "deck" ], [ "even", "even" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "land", "land" ], [ "card", "card" ] ], "qualifier": "Magic: The Gathering", "raw_glosses": [ "(Magic: The Gathering) To stack one's deck to ensure even distribution of land cards." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mana shuffle" }, { "word": "mana-weave" } ], "word": "mana weave" }
Download raw JSONL data for mana weave meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.