See mafiosa in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "!" }, "expansion": "mafiosa (plural not attested)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Mafiosa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English nouns with unattested plurals", "parents": [ "Nouns with unattested plurals", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "44 7 8 27 7 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 10 10 23 10 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, George De Stefano, “From Mean Streets to Suburban Meadow: The Sopranos Rewrites the Genre”, in An Offer We Can’t Refuse: The Mafia in the Mind of America, New York, N.Y.: Faber and Faber, Inc., →ISBN, page 157:", "text": "Signora Soprano is a neighborhood Italian girl who knew exactly what she was getting into when she married Tony and is not above acting like a mafiosa herself when it suits her.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dale Peck, Body Surfing, New York, N.Y.: Atria Books, →ISBN, page 197:", "text": "Turns out ol’ Larry here was having a thing with a mafiosa down in Jersey City. Watched too many episodes of The Sopranos or something. Needless to say, Mr. Mafioso wasn’t too happy when he came home and found Larry shtupping his wife.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jings Chen, South Texas Never Raided, Partridge Publishing, →ISBN:", "text": "“You better keep out of my way, mafiosa, otherwise, you would get sorryed.” Bob said. […] “[…] Try to be a little clever; you know everybody who is living on this land has to be good to each other, DEA, CIA, FBI, El Paso PD, Customs, Border control or any mafioso likes^([sic]) us are all the same, to live or die, on this side of El Paso or on the other side of Juarez; Try for not hit bad lucky and be a good boy, then you could live longer…; you got it. I am just warming you now, next time you won't be so easy…” the mafiosa cut the line off. “Hey, what a fucking hell world we are living, I am an American white citizen, a fucking dark Latina Mexicana is teaching me how” to do on my land.?” […] “Look, how a mafiosa gangster is teaching me American history.” Bob said.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Milka Kahn, Anne Véron, Women of Honor: Madonnas, Godmothers and Informers in the Italian Mafia, London: C. Hurst & Co., →ISBN:", "text": "When Camassa asked why she had acted like that, Rita replied indignantly, ‘Signora, I am not a mafiosa and have never been, and so I can collaborate with the law. But Spatola is a mafioso, and so is a traitor, and I don’t talk to traitors.’", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Dorothy Louise Zinn, Raccomandazione: Clientelism and Connections in Italy (European Anthropology in Translation; 7), New York, N.Y.: Berghahn Books, →ISBN, page 122:", "text": "The shop owner commented on the episode in this way: / That Carla is a mafiosa. A downright mafiosa. Put this in your book, Dorothy. She comes here and tells me what discount I have to put on my merchandise. Who is she?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Mafiosa." ], "id": "en-mafiosa-en-noun-kVoGeBKK", "links": [ [ "Mafiosa", "Mafiosa#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "no-plural" ] } ], "word": "mafiosa" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "!" }, "expansion": "mafiosa (plural not attested)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Mafiosa" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unattested plurals", "English terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2006, George De Stefano, “From Mean Streets to Suburban Meadow: The Sopranos Rewrites the Genre”, in An Offer We Can’t Refuse: The Mafia in the Mind of America, New York, N.Y.: Faber and Faber, Inc., →ISBN, page 157:", "text": "Signora Soprano is a neighborhood Italian girl who knew exactly what she was getting into when she married Tony and is not above acting like a mafiosa herself when it suits her.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dale Peck, Body Surfing, New York, N.Y.: Atria Books, →ISBN, page 197:", "text": "Turns out ol’ Larry here was having a thing with a mafiosa down in Jersey City. Watched too many episodes of The Sopranos or something. Needless to say, Mr. Mafioso wasn’t too happy when he came home and found Larry shtupping his wife.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jings Chen, South Texas Never Raided, Partridge Publishing, →ISBN:", "text": "“You better keep out of my way, mafiosa, otherwise, you would get sorryed.” Bob said. […] “[…] Try to be a little clever; you know everybody who is living on this land has to be good to each other, DEA, CIA, FBI, El Paso PD, Customs, Border control or any mafioso likes^([sic]) us are all the same, to live or die, on this side of El Paso or on the other side of Juarez; Try for not hit bad lucky and be a good boy, then you could live longer…; you got it. I am just warming you now, next time you won't be so easy…” the mafiosa cut the line off. “Hey, what a fucking hell world we are living, I am an American white citizen, a fucking dark Latina Mexicana is teaching me how” to do on my land.?” […] “Look, how a mafiosa gangster is teaching me American history.” Bob said.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Milka Kahn, Anne Véron, Women of Honor: Madonnas, Godmothers and Informers in the Italian Mafia, London: C. Hurst & Co., →ISBN:", "text": "When Camassa asked why she had acted like that, Rita replied indignantly, ‘Signora, I am not a mafiosa and have never been, and so I can collaborate with the law. But Spatola is a mafioso, and so is a traitor, and I don’t talk to traitors.’", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Dorothy Louise Zinn, Raccomandazione: Clientelism and Connections in Italy (European Anthropology in Translation; 7), New York, N.Y.: Berghahn Books, →ISBN, page 122:", "text": "The shop owner commented on the episode in this way: / That Carla is a mafiosa. A downright mafiosa. Put this in your book, Dorothy. She comes here and tells me what discount I have to put on my merchandise. Who is she?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Mafiosa." ], "links": [ [ "Mafiosa", "Mafiosa#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "no-plural" ] } ], "word": "mafiosa" }
Download raw JSONL data for mafiosa meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.