See lusitanization in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lusitanize", "3": "ation" }, "expansion": "lusitanize + -ation", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "Lusitania", "4": "", "5": "pre-Roman and Roman Portugal" }, "expansion": "Latin Lusitania (“pre-Roman and Roman Portugal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pt", "3": "lusitanización" }, "expansion": "Portuguese lusitanización", "name": "der" } ], "etymology_text": "From lusitanize + -ation, from Lusitanian + ize, ultimately from Latin Lusitania (“pre-Roman and Roman Portugal”), used archaistically in New Latin and English in reference to modern Portugal. Partially on the model of more common terms such as gallicization and partially as a calque of Portuguese lusitanización, from lusitanizar + -ación, from lusitano (“Lusitanian, Portuguese”) + -izar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "lusitanization (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with Luso-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ization", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ethnography", "orig": "en:Ethnography", "parents": [ "Anthropology", "Social sciences", "Zoology", "Sciences", "Society", "Biology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Portugal", "orig": "en:Portugal", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The attempted lusitanization of Goa and Macao took place over centuries but was only ever partially successful.", "type": "example" }, { "ref": "2015, Cristine Severo et al., “Lusitanization and Bakhtinian Perspectives on the Role of Portuguese in Angola and East Timor”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, volume 36, number 2, pages 112–113:", "text": "\"Lusitanization\" was used as a form of dissemination of (the idea of) Portuguese language through the use of multiple strategies to reinforce the political role of Portuguese as an official language... colonization and \"Lusitanization\" reinforce and constitute each other mutually.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act or process of making Portuguese or more Portuguese-like." ], "id": "en-lusitanization-en-noun-pQ2h5gnG", "links": [ [ "act", "act" ], [ "process", "process" ], [ "making", "making" ], [ "Portuguese", "Portuguese" ], [ "more", "more" ], [ "-like", "-like" ] ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with Luso-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ization", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ethnography", "orig": "en:Ethnography", "parents": [ "Anthropology", "Social sciences", "Zoology", "Sciences", "Society", "Biology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Portugal", "orig": "en:Portugal", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The lusitanization of Brazil was accompanied by far higher levels of immigration than occurred in Angola or Mozambique.", "type": "example" }, { "ref": "2019, Susan de Oliveira, The Luso and Rap, abstract:", "text": "The language policy in Brazil is exclusionary, segregating, and reminiscent of the process of Lusitanization...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act or process of becoming Portuguese or more Portuguese-like." ], "id": "en-lusitanization-en-noun-xZpwG~S0", "links": [ [ "act", "act" ], [ "process", "process" ], [ "becoming", "becoming" ], [ "Portuguese", "Portuguese" ], [ "more", "more" ], [ "-like", "-like" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Portuguesify" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Lusitanization" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lusitanisation" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "UK" ], "word": "Lusitanisation" } ], "word": "lusitanization" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from Portuguese", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Portuguese", "English terms prefixed with Luso-", "English terms suffixed with -ation", "English terms suffixed with -ization", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Ethnography", "en:Portugal" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lusitanize", "3": "ation" }, "expansion": "lusitanize + -ation", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "Lusitania", "4": "", "5": "pre-Roman and Roman Portugal" }, "expansion": "Latin Lusitania (“pre-Roman and Roman Portugal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pt", "3": "lusitanización" }, "expansion": "Portuguese lusitanización", "name": "der" } ], "etymology_text": "From lusitanize + -ation, from Lusitanian + ize, ultimately from Latin Lusitania (“pre-Roman and Roman Portugal”), used archaistically in New Latin and English in reference to modern Portugal. Partially on the model of more common terms such as gallicization and partially as a calque of Portuguese lusitanización, from lusitanizar + -ación, from lusitano (“Lusitanian, Portuguese”) + -izar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "lusitanization (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The attempted lusitanization of Goa and Macao took place over centuries but was only ever partially successful.", "type": "example" }, { "ref": "2015, Cristine Severo et al., “Lusitanization and Bakhtinian Perspectives on the Role of Portuguese in Angola and East Timor”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, volume 36, number 2, pages 112–113:", "text": "\"Lusitanization\" was used as a form of dissemination of (the idea of) Portuguese language through the use of multiple strategies to reinforce the political role of Portuguese as an official language... colonization and \"Lusitanization\" reinforce and constitute each other mutually.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act or process of making Portuguese or more Portuguese-like." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "process", "process" ], [ "making", "making" ], [ "Portuguese", "Portuguese" ], [ "more", "more" ], [ "-like", "-like" ] ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The lusitanization of Brazil was accompanied by far higher levels of immigration than occurred in Angola or Mozambique.", "type": "example" }, { "ref": "2019, Susan de Oliveira, The Luso and Rap, abstract:", "text": "The language policy in Brazil is exclusionary, segregating, and reminiscent of the process of Lusitanization...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act or process of becoming Portuguese or more Portuguese-like." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "process", "process" ], [ "becoming", "becoming" ], [ "Portuguese", "Portuguese" ], [ "more", "more" ], [ "-like", "-like" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Portuguesify" }, { "word": "Lusitanization" }, { "word": "lusitanisation" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "Lusitanisation" } ], "word": "lusitanization" }
Download raw JSONL data for lusitanization meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.