See love-hate in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "4": "*keh₂d-", "id1": "love" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Liebe-Hass", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Liebe-Hass", "name": "calque" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "t": "to love" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂d-", "t": "anger; hatred" }, "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is a calque of German Liebe-Hass (now more commonly Hassliebe (“love-hate relationship”)), from Liebe (“love; relationship of love”) (ultimately from Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)) + Hass (“hate; hatred”) (ultimately from Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)).\nThe verb is derived from the adjective.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "love-hate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Psychoanalysis", "orig": "en:Psychoanalysis", "parents": [ "Psychology", "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "English oxymorons", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hatred", "orig": "en:Hatred", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Love", "orig": "en:Love", "parents": [ "Emotions", "Virtue", "Mind", "Ethics", "Human", "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "love-hatred" } ], "examples": [ { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Varren Codex entry:", "text": "The krogan have had a love-hate relationship with varren for millennia, alternately fighting them for territory and embracing them as treasured companions.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 4, Dwight Garner, “A Literary Mind, Under the Spell of Drugs and a MacBook”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "I loathe reviews in which a critic claims to have love-hate feelings about a work of art. It’s a way of having no opinion at all. But I love and hate “Taipei.”", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 14, Jesse Hassenger, “Disney Goes Viral with an Ambitious, Overstuffed Wreck-It Ralph Sequel”, in The A.V. Club, archived from the original on 2019-11-21:", "text": "Still, the movie [Ralph Breaks the Internet] manages to locate some gentle satire in our culture's love-hate relationship with the internet. At one point, Ralph must attain a certain level of viral popularity, assisted by the BuzzFeed-esque content guru Yesss (Taraji P. Henson), and the movie is savvy about how accidental spikes in fame can turn into cynical algorithm manipulation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a relationship: involving feelings of both love and hate, often simultaneously." ], "id": "en-love-hate-en-adj-W68al0~~", "links": [ [ "psychoanalysis", "psychoanalysis" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "involving", "involve" ], [ "feelings", "feeling#Noun" ], [ "love", "love#Noun" ], [ "hate", "hate#Noun" ], [ "simultaneously", "simultaneously" ] ], "raw_glosses": [ "(originally psychoanalysis) Of a relationship: involving feelings of both love and hate, often simultaneously." ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛恨交加" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "àihènjiāojiā", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "爱恨交加" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛恨交織" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "àihènjiāozhī", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "爱恨交织" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "viha-rakkaus- (see viha-rakkaussuhde)" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "d’amour-haine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "hassliebend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "odiosamato" }, { "alt": "あいぞう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aizō", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛憎" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlʌvˈheɪt/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-love-hate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪt" } ], "word": "love-hate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "4": "*keh₂d-", "id1": "love" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Liebe-Hass", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Liebe-Hass", "name": "calque" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "t": "to love" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂d-", "t": "anger; hatred" }, "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is a calque of German Liebe-Hass (now more commonly Hassliebe (“love-hate relationship”)), from Liebe (“love; relationship of love”) (ultimately from Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)) + Hass (“hate; hatred”) (ultimately from Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)).\nThe verb is derived from the adjective.", "forms": [ { "form": "love-hates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "love-hating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "love-hated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "love-hated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "love-hate (third-person singular simple present love-hates, present participle love-hating, simple past and past participle love-hated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hatred", "orig": "en:Hatred", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Love", "orig": "en:Love", "parents": [ "Emotions", "Virtue", "Mind", "Ethics", "Human", "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2022, Jordan Castro, The Novelist, Catapult, →ISBN:", "text": "[…]Eric got to act out his resentment while also hating himself, really love-hating himself, and he got to do it while masquerading as a warrior for the less fortunate!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously." ], "id": "en-love-hate-en-verb-aITjDjLg", "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "love", "love" ], [ "hate", "hate" ], [ "simultaneously", "simultaneously" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously." ], "related": [ { "word": "frenemy" }, { "word": "on-again, off-again" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously", "tags": [ "rare" ], "word": "détestaimer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously", "word": "hasslieben" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlʌvˈheɪt/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-love-hate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪt" } ], "word": "love-hate" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English oxymorons", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂d-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewbʰ- (love)", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "en:Hatred", "en:Love" ], "derived": [ { "word": "love-hatred" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "4": "*keh₂d-", "id1": "love" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Liebe-Hass", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Liebe-Hass", "name": "calque" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "t": "to love" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂d-", "t": "anger; hatred" }, "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is a calque of German Liebe-Hass (now more commonly Hassliebe (“love-hate relationship”)), from Liebe (“love; relationship of love”) (ultimately from Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)) + Hass (“hate; hatred”) (ultimately from Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)).\nThe verb is derived from the adjective.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "love-hate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Psychoanalysis" ], "examples": [ { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Varren Codex entry:", "text": "The krogan have had a love-hate relationship with varren for millennia, alternately fighting them for territory and embracing them as treasured companions.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 4, Dwight Garner, “A Literary Mind, Under the Spell of Drugs and a MacBook”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "I loathe reviews in which a critic claims to have love-hate feelings about a work of art. It’s a way of having no opinion at all. But I love and hate “Taipei.”", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 14, Jesse Hassenger, “Disney Goes Viral with an Ambitious, Overstuffed Wreck-It Ralph Sequel”, in The A.V. Club, archived from the original on 2019-11-21:", "text": "Still, the movie [Ralph Breaks the Internet] manages to locate some gentle satire in our culture's love-hate relationship with the internet. At one point, Ralph must attain a certain level of viral popularity, assisted by the BuzzFeed-esque content guru Yesss (Taraji P. Henson), and the movie is savvy about how accidental spikes in fame can turn into cynical algorithm manipulation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a relationship: involving feelings of both love and hate, often simultaneously." ], "links": [ [ "psychoanalysis", "psychoanalysis" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "involving", "involve" ], [ "feelings", "feeling#Noun" ], [ "love", "love#Noun" ], [ "hate", "hate#Noun" ], [ "simultaneously", "simultaneously" ] ], "raw_glosses": [ "(originally psychoanalysis) Of a relationship: involving feelings of both love and hate, often simultaneously." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlʌvˈheɪt/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-love-hate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪt" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛恨交加" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "àihènjiāojiā", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "爱恨交加" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛恨交織" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "àihènjiāozhī", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "爱恨交织" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "viha-rakkaus- (see viha-rakkaussuhde)" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "d’amour-haine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "hassliebend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "odiosamato" }, { "alt": "あいぞう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aizō", "sense": "involving feelings of both love and hate, often simultaneously", "word": "愛憎" } ], "word": "love-hate" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English oxymorons", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂d-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewbʰ- (love)", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "en:Hatred", "en:Love" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "4": "*keh₂d-", "id1": "love" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Liebe-Hass", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Liebe-Hass", "name": "calque" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewbʰ-", "t": "to love" }, "expansion": "Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂d-", "t": "anger; hatred" }, "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is a calque of German Liebe-Hass (now more commonly Hassliebe (“love-hate relationship”)), from Liebe (“love; relationship of love”) (ultimately from Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love”)) + Hass (“hate; hatred”) (ultimately from Proto-Indo-European *keh₂d- (“anger; hatred”)).\nThe verb is derived from the adjective.", "forms": [ { "form": "love-hates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "love-hating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "love-hated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "love-hated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "love-hate (third-person singular simple present love-hates, present participle love-hating, simple past and past participle love-hated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "frenemy" }, { "word": "on-again, off-again" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2022, Jordan Castro, The Novelist, Catapult, →ISBN:", "text": "[…]Eric got to act out his resentment while also hating himself, really love-hating himself, and he got to do it while masquerading as a warrior for the less fortunate!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously." ], "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "love", "love" ], [ "hate", "hate" ], [ "simultaneously", "simultaneously" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlʌvˈheɪt/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-love-hate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-love-hate.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪt" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously", "tags": [ "rare" ], "word": "détestaimer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel both love and hate (for someone or something), often simultaneously", "word": "hasslieben" } ], "word": "love-hate" }
Download raw JSONL data for love-hate meaning in English (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.