See louche in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "forms": [ { "form": "loucher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "louchest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "loucher" }, "expansion": "louche (comparative loucher, superlative louchest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 February 25, “The other half lives: The transatlantic appeal of the British ruling classes”, in The Economist, archived from the original on 2016-04-28:", "text": "Upstairs Downstairs hosts the Kennedys and Wallis Simpson (these days, in British culture, the archetypal louche American).", "type": "quote" }, { "ref": "2016 May 23, Ignatiy Vishnevetsky, “Apocalypse pits the strengths of the X-Men series against the weaknesses”, in The A.V. Club, archived from the original on 2016-05-24:", "text": "Ever since X-Men: First Class set the series' clock back a few decades and installed Michael Fassbender's moody Magneto and James McAvoy's louche Charles Xavier as replacements for Ian McKellen and Patrick Stewart's chess-playing pappies, the big-screen X-Men's central conflict—Xavier's Booker T. Washington-esque School For Gifted Youngsters vs. a rogue's gallery of evil mutants, crew cuts, and politicos—has gotten a lot murkier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of questionable taste or morality; decadent." ], "id": "en-louche-en-adj-Ct74Pi4r", "links": [ [ "questionable", "questionable" ], [ "taste", "taste" ], [ "morality", "morality" ], [ "decadent", "decadent" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 70, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "My uncle knows something about that fellow—Clavering knows something about him. There’s something louche regarding him.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Henry James, “The Aspern Papers”, in The Atlantic Monthly, volume LXI, Boston, Mass.: Atlantic Monthly Co., →OCLC, page 304:", "text": "The aunt will refuse; she will think the whole proceeding very louche!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not reputable or decent." ], "id": "en-louche-en-adj-OxuRblta", "links": [ [ "reputable", "reputable" ], [ "decent", "decent" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2007 September 9, Guy Trebay, “Who will pull together the collections?”, in The New York Times, archived from the original on 2015-11-03:", "text": "Anyone inside the business can also tell you that without Carine Roitfeld's louche sexy styling Tom Ford's Gucci might easily have come off looking like a high-end Club Monaco.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unconventional and slightly disreputable in an attractive manner; raffish, rakish." ], "id": "en-louche-en-adj-Ax~e3sga", "links": [ [ "Unconventional", "unconventional" ], [ "disreputable", "disreputable" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "raffish", "raffish" ], [ "rakish", "rakish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "louche", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2003, Barbara Cleverly, Ragtime in Simla, Robinson, →ISBN:", "text": "'That's right,' Joe smiled. 'Loafing about on the Mall with the louche of the town. And, speaking of the louche of the town, don't we have an appointment to interview one or two of them this morning?'", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tom Treece, But What Do I Know?, Xulon Press, →ISBN:", "text": "I'm outraged this louche has since fathered two children with another woman and that after all this questionable, nefarious behavior, Greer continues to see no conflict of interest in him being Terd's guardian.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bill Cain, Dove of War, AuthorHouse, →ISBN:", "text": "\"Rooster, you say? He seems to always appear at unusual times and locations. He strikes me as something of a legerdemain. Let's hope he is no louche when it comes to his role in all of this.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dubious or disreputable person or thing" ], "id": "en-louche-en-noun-7RBGTzU4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "forms": [ { "form": "louches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "louching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "louched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "louched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "louche (third-person singular simple present louches, present participle louching, simple past and past participle louched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 32 2 5 58", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 37 1 2 55", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 10 1 1 18 0 1 0 9 2 21 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 13 4 1 69", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Distilled beverages", "orig": "en:Distilled beverages", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Certain anise-flavored drinks have developed a mystique based on the exotic appearance of louching.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Paul Owens, Paul Nathan, Dave Herlong, The Little Green Book of Absinthe: An Essential Companion with Lore, Trivia, and Classic and Contemporary Cocktails, New York, N.Y.: Perigee Books, →ISBN:", "text": "In distillation, the first few liters of absinthe to come out of the still are called the head; the last few liters are the tail. The head and tail don't have enough alcohol to keep the oils in suspension, so the absinthe comes out of the still louched.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Heather E. Hutsell, chapter 1, in Blood Mettle, [s.l.]: Fatty Baby Cat Publishing, →ISBN, page 2:", "text": "I found a little corner to stand in and pretended to sip my own louched absinthe.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jason Sizemore, For Exposure: The Life and Times of a Small Press Publisher, Lexington, Ky.: Apex Publishers, →ISBN:", "text": "Ah, Mr. Sizemore, the green fairy is best prepared carefully and slowly to appreciate its full potential. Simply fill the fountain with iced water, place your glass of absinthe below the spigot with a single sugar cube placed over a slotted spoon and adjust the tap to your desired flow. The cold water will gradually dissolve the sugar and mix with the absinthe in a process known as louching.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make (an alcoholic beverage, e.g. absinthe or ouzo) cloudy by mixing it with water, due to the presence of anethole. This is known as the ouzo effect." ], "id": "en-louche-en-verb-RT26o7bE", "links": [ [ "alcoholic", "alcoholic" ], [ "beverage", "beverage" ], [ "absinthe", "absinthe" ], [ "ouzo", "ouzo" ], [ "cloudy", "cloudy" ], [ "anethole", "anethole" ], [ "ouzo effect", "ouzo effect" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make (an alcoholic beverage, e.g. absinthe or ouzo) cloudy by mixing it with water, due to the presence of anethole. This is known as the ouzo effect." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːʃ", "Rhymes:English/uːʃ/1 syllable", "en:Distilled beverages", "fr:Kitchenware" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "forms": [ { "form": "loucher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "louchest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "loucher" }, "expansion": "louche (comparative loucher, superlative louchest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 February 25, “The other half lives: The transatlantic appeal of the British ruling classes”, in The Economist, archived from the original on 2016-04-28:", "text": "Upstairs Downstairs hosts the Kennedys and Wallis Simpson (these days, in British culture, the archetypal louche American).", "type": "quote" }, { "ref": "2016 May 23, Ignatiy Vishnevetsky, “Apocalypse pits the strengths of the X-Men series against the weaknesses”, in The A.V. Club, archived from the original on 2016-05-24:", "text": "Ever since X-Men: First Class set the series' clock back a few decades and installed Michael Fassbender's moody Magneto and James McAvoy's louche Charles Xavier as replacements for Ian McKellen and Patrick Stewart's chess-playing pappies, the big-screen X-Men's central conflict—Xavier's Booker T. Washington-esque School For Gifted Youngsters vs. a rogue's gallery of evil mutants, crew cuts, and politicos—has gotten a lot murkier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of questionable taste or morality; decadent." ], "links": [ [ "questionable", "questionable" ], [ "taste", "taste" ], [ "morality", "morality" ], [ "decadent", "decadent" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 70, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "My uncle knows something about that fellow—Clavering knows something about him. There’s something louche regarding him.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Henry James, “The Aspern Papers”, in The Atlantic Monthly, volume LXI, Boston, Mass.: Atlantic Monthly Co., →OCLC, page 304:", "text": "The aunt will refuse; she will think the whole proceeding very louche!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not reputable or decent." ], "links": [ [ "reputable", "reputable" ], [ "decent", "decent" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2007 September 9, Guy Trebay, “Who will pull together the collections?”, in The New York Times, archived from the original on 2015-11-03:", "text": "Anyone inside the business can also tell you that without Carine Roitfeld's louche sexy styling Tom Ford's Gucci might easily have come off looking like a high-end Club Monaco.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unconventional and slightly disreputable in an attractive manner; raffish, rakish." ], "links": [ [ "Unconventional", "unconventional" ], [ "disreputable", "disreputable" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "raffish", "raffish" ], [ "rakish", "rakish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːʃ", "Rhymes:English/uːʃ/1 syllable", "en:Distilled beverages", "fr:Kitchenware" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "louche", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2003, Barbara Cleverly, Ragtime in Simla, Robinson, →ISBN:", "text": "'That's right,' Joe smiled. 'Loafing about on the Mall with the louche of the town. And, speaking of the louche of the town, don't we have an appointment to interview one or two of them this morning?'", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tom Treece, But What Do I Know?, Xulon Press, →ISBN:", "text": "I'm outraged this louche has since fathered two children with another woman and that after all this questionable, nefarious behavior, Greer continues to see no conflict of interest in him being Terd's guardian.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bill Cain, Dove of War, AuthorHouse, →ISBN:", "text": "\"Rooster, you say? He seems to always appear at unusual times and locations. He strikes me as something of a legerdemain. Let's hope he is no louche when it comes to his role in all of this.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dubious or disreputable person or thing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːʃ", "Rhymes:English/uːʃ/1 syllable", "en:Distilled beverages", "fr:Kitchenware" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "louche" }, "expansion": "French louche", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French louche.", "forms": [ { "form": "louches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "louching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "louched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "louched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "louche (third-person singular simple present louches, present participle louching, simple past and past participle louched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Certain anise-flavored drinks have developed a mystique based on the exotic appearance of louching.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Paul Owens, Paul Nathan, Dave Herlong, The Little Green Book of Absinthe: An Essential Companion with Lore, Trivia, and Classic and Contemporary Cocktails, New York, N.Y.: Perigee Books, →ISBN:", "text": "In distillation, the first few liters of absinthe to come out of the still are called the head; the last few liters are the tail. The head and tail don't have enough alcohol to keep the oils in suspension, so the absinthe comes out of the still louched.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Heather E. Hutsell, chapter 1, in Blood Mettle, [s.l.]: Fatty Baby Cat Publishing, →ISBN, page 2:", "text": "I found a little corner to stand in and pretended to sip my own louched absinthe.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jason Sizemore, For Exposure: The Life and Times of a Small Press Publisher, Lexington, Ky.: Apex Publishers, →ISBN:", "text": "Ah, Mr. Sizemore, the green fairy is best prepared carefully and slowly to appreciate its full potential. Simply fill the fountain with iced water, place your glass of absinthe below the spigot with a single sugar cube placed over a slotted spoon and adjust the tap to your desired flow. The cold water will gradually dissolve the sugar and mix with the absinthe in a process known as louching.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make (an alcoholic beverage, e.g. absinthe or ouzo) cloudy by mixing it with water, due to the presence of anethole. This is known as the ouzo effect." ], "links": [ [ "alcoholic", "alcoholic" ], [ "beverage", "beverage" ], [ "absinthe", "absinthe" ], [ "ouzo", "ouzo" ], [ "cloudy", "cloudy" ], [ "anethole", "anethole" ], [ "ouzo effect", "ouzo effect" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make (an alcoholic beverage, e.g. absinthe or ouzo) cloudy by mixing it with water, due to the presence of anethole. This is known as the ouzo effect." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/luːʃ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/luʃ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-uk-louche.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-uk-louche.opus/En-uk-louche.opus.ogg" }, { "rhymes": "-uːʃ" } ], "word": "louche" }
Download raw JSONL data for louche meaning in English (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.