See light-o'-love in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "lights-o'-love", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lights-o'-love", "head": "light-o'-love" }, "expansion": "light-o'-love (plural lights-o'-love)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female people", "orig": "en:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Best sing it to the tune of light o' love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old tune of a dance, the name of which made it a proverbial expression of levity, especially in love matters." ], "id": "en-light-o'-love-en-noun-dTwFVwpK", "links": [ [ "dance", "dance" ], [ "proverbial", "proverbial" ], [ "levity", "levity" ], [ "love", "love" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "word": "light o' love" }, { "_dis1": "100 0", "word": "light-of-love" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female people", "orig": "en:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1626 February 13 (licensing date), Francis Beaumont, John Fletcher, “The Noble Gentleman”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "You light-o'-love, a word or two.", "type": "quote" }, { "ref": "1866, Various, The Atlantic Monthly, Volume 17, No. 103, May, 1866, page 618:", "text": "That is why a priest's light-o'-love is always some honest man's wife.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flirtatious or wanton woman." ], "id": "en-light-o'-love-en-noun-MtqWNSz3", "links": [ [ "flirtatious", "flirtatious" ], [ "wanton", "wanton" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A flirtatious or wanton woman." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "light-o'-love" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Female people" ], "forms": [ { "form": "lights-o'-love", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lights-o'-love", "head": "light-o'-love" }, "expansion": "light-o'-love (plural lights-o'-love)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Best sing it to the tune of light o' love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old tune of a dance, the name of which made it a proverbial expression of levity, especially in love matters." ], "links": [ [ "dance", "dance" ], [ "proverbial", "proverbial" ], [ "levity", "levity" ], [ "love", "love" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1626 February 13 (licensing date), Francis Beaumont, John Fletcher, “The Noble Gentleman”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "You light-o'-love, a word or two.", "type": "quote" }, { "ref": "1866, Various, The Atlantic Monthly, Volume 17, No. 103, May, 1866, page 618:", "text": "That is why a priest's light-o'-love is always some honest man's wife.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flirtatious or wanton woman." ], "links": [ [ "flirtatious", "flirtatious" ], [ "wanton", "wanton" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A flirtatious or wanton woman." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "synonyms": [ { "word": "light o' love" }, { "word": "light-of-love" } ], "word": "light-o'-love" }
Download raw JSONL data for light-o'-love meaning in English (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.