See legalese in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for legalese meaning in English (4.1kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "legal", "3": "ese" }, "expansion": "legal + -ese", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "legal + -ese", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "legalese (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "le‧gal‧ese" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "69 31", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Jargon", "orig": "en:Jargon", "parents": [ "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Technical jargon common in the legal profession, the argot of lawyers." ], "id": "en-legalese-en-noun-NAIUPcQS", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "argot", "argot" ], [ "lawyer", "lawyer" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) Technical jargon common in the legal profession, the argot of lawyers." ], "tags": [ "derogatory", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "74 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "lakimiesten kapulakieli" }, { "_dis1": "74 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "kapulakieli" }, { "_dis1": "74 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "raw_tags": [ "used non-pejoratively" ], "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "also" ], "word": "lakikieli" }, { "_dis1": "74 26", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargon juridique" }, { "_dis1": "74 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "Juristenjargon" }, { "_dis1": "74 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "feminine" ], "word": "Juristensprache" }, { "_dis1": "74 26", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "beomnyul yong'eo", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "법률 용어" }, { "_dis1": "74 26", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "juridiquês" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ese", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Wordy, ostentatious talk or writing that resembles legal writing, especially when confusing to laypeople; bureaucratese; officialese." ], "id": "en-legalese-en-noun-~2yrQpdQ", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ostentatious", "ostentatious" ], [ "laypeople", "laypeople" ], [ "bureaucratese", "bureaucratese" ], [ "officialese", "officialese" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) Wordy, ostentatious talk or writing that resembles legal writing, especially when confusing to laypeople; bureaucratese; officialese." ], "tags": [ "derogatory", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "22 78", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wording that resembles how lawyers write — see also bureaucratese", "tags": [ "masculine" ], "word": "legalês" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈliː.ɡə.liːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈli.ɡə.liz/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈliː.ɡə.liːz/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈlɪi.ɡə.lɪiz]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-us-legalese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-legalese.ogg/En-us-legalese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-legalese.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "legalese" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ese", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "en:Jargon", "en:Law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "legal", "3": "ese" }, "expansion": "legal + -ese", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "legal + -ese", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "legalese (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "le‧gal‧ese" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English derogatory terms", "English informal terms" ], "glosses": [ "Technical jargon common in the legal profession, the argot of lawyers." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "argot", "argot" ], [ "lawyer", "lawyer" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) Technical jargon common in the legal profession, the argot of lawyers." ], "tags": [ "derogatory", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English informal terms" ], "glosses": [ "Wordy, ostentatious talk or writing that resembles legal writing, especially when confusing to laypeople; bureaucratese; officialese." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ostentatious", "ostentatious" ], [ "laypeople", "laypeople" ], [ "bureaucratese", "bureaucratese" ], [ "officialese", "officialese" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) Wordy, ostentatious talk or writing that resembles legal writing, especially when confusing to laypeople; bureaucratese; officialese." ], "tags": [ "derogatory", "informal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈliː.ɡə.liːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈli.ɡə.liz/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈliː.ɡə.liːz/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈlɪi.ɡə.lɪiz]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-us-legalese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-legalese.ogg/En-us-legalese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-legalese.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "lakimiesten kapulakieli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "kapulakieli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "raw_tags": [ "used non-pejoratively" ], "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "also" ], "word": "lakikieli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargon juridique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "Juristenjargon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "feminine" ], "word": "Juristensprache" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "beomnyul yong'eo", "sense": "technical talk of the legal profession", "word": "법률 용어" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "technical talk of the legal profession", "tags": [ "masculine" ], "word": "juridiquês" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wording that resembles how lawyers write — see also bureaucratese", "tags": [ "masculine" ], "word": "legalês" } ], "word": "legalese" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.