"laugher" meaning in English

See laugher in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈlɑːfə/ [Received-Pronunciation], /ˈlæfɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-laugher.wav Forms: laughers [plural]
enPR: läfʹə [Received-Pronunciation], lăfʹə [General-American] Rhymes: -æfə(ɹ), -ɑːfə(ɹ) Etymology: From Middle English lawȝar, lawher(e); equivalent to laugh + -er. Etymology templates: {{inh|en|enm|lawȝar}} Middle English lawȝar, {{affix|en|laugh|-er|id2=agent noun}} laugh + -er Head templates: {{en-noun}} laugher (plural laughers)
  1. One who laughs. Translations (one who laughs): ضَاحِك (ḍāḥik) (Arabic), nauraja (Finnish)
    Sense id: en-laugher-en-noun-5d-7EO4A Categories (other): English terms suffixed with -er (agent noun), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Finnish translations Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 17 41 43 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 42 41 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 16 40 44 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 18 41 41 Disambiguation of 'one who laughs': 97 2 1
  2. A game in which an opponent is defeated by a sizable margin; a blowout.
    Sense id: en-laugher-en-noun-np2lQhW- Categories (other): English terms suffixed with -er (agent noun), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Finnish translations Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 17 41 43 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 42 41 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 16 40 44 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 18 41 41
  3. A variety of the domestic pigeon.
    Sense id: en-laugher-en-noun-IGJ7tXYA Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Finnish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 38 48 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 17 41 43 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 42 41 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 37 46 Disambiguation of Pages with entries: 17 36 48 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 16 40 44 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 18 41 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: laugh, laughingly, laughter

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "lawȝar"
      },
      "expansion": "Middle English lawȝar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "laugh",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "laugh + -er",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English lawȝar, lawher(e); equivalent to laugh + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "laughers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laugher (plural laughers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "laugh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "laughingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "laughter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 42 41",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 40 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 251:",
          "text": "Well then—if I must neither stir out of the gate nor look out at window, I will at least see what the inside of the house contains that may help to pass away one’s time—peradventure, I may light on that blue-eyed laugher in some corner or other.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862 July – 1863 August, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “At the Barber’s Shop”, in Romola. […], volume II, London: Smith, Elder and Co., […], published 1863, →OCLC, book III, page 309:",
          "text": "He and his companions[…] were exchanging jokes with that sort of ostentatious laughter which implies a desire to prove that the laugher is not mortified though some people might suspect it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Jib Fowles, Why Viewers Watch: A Reappraisal of Television's Effects, page 119:",
          "text": "These are the people whose laughter you hear after the boffolas on shows that have been filmed without audiences. I don't suppose all these laughers are dead, but a lot of them must be by this time.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who laughs."
      ],
      "id": "en-laugher-en-noun-5d-7EO4A",
      "links": [
        [
          "laugh",
          "laugh"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 2 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḍāḥik",
          "sense": "one who laughs",
          "word": "ضَاحِك"
        },
        {
          "_dis1": "97 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one who laughs",
          "word": "nauraja"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 42 41",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 40 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A game in which an opponent is defeated by a sizable margin; a blowout."
      ],
      "id": "en-laugher-en-noun-np2lQhW-",
      "links": [
        [
          "blowout",
          "blowout"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 38 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 42 41",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 37 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 36 48",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 40 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 41 41",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of the domestic pigeon."
      ],
      "id": "en-laugher-en-noun-IGJ7tXYA",
      "links": [
        [
          "variety",
          "variety"
        ],
        [
          "pigeon",
          "pigeon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "läfʹə",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈlɑːfə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-laugher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "lăfʹə",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈlæfɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːfə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "laugher"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æfə(ɹ)",
    "Rhymes:English/æfə(ɹ)/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɑːfə(ɹ)",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Finnish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "lawȝar"
      },
      "expansion": "Middle English lawȝar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "laugh",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "laugh + -er",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English lawȝar, lawher(e); equivalent to laugh + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "laughers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laugher (plural laughers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "laugh"
    },
    {
      "word": "laughingly"
    },
    {
      "word": "laughter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 251:",
          "text": "Well then—if I must neither stir out of the gate nor look out at window, I will at least see what the inside of the house contains that may help to pass away one’s time—peradventure, I may light on that blue-eyed laugher in some corner or other.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862 July – 1863 August, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “At the Barber’s Shop”, in Romola. […], volume II, London: Smith, Elder and Co., […], published 1863, →OCLC, book III, page 309:",
          "text": "He and his companions[…] were exchanging jokes with that sort of ostentatious laughter which implies a desire to prove that the laugher is not mortified though some people might suspect it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Jib Fowles, Why Viewers Watch: A Reappraisal of Television's Effects, page 119:",
          "text": "These are the people whose laughter you hear after the boffolas on shows that have been filmed without audiences. I don't suppose all these laughers are dead, but a lot of them must be by this time.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who laughs."
      ],
      "links": [
        [
          "laugh",
          "laugh"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A game in which an opponent is defeated by a sizable margin; a blowout."
      ],
      "links": [
        [
          "blowout",
          "blowout"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A variety of the domestic pigeon."
      ],
      "links": [
        [
          "variety",
          "variety"
        ],
        [
          "pigeon",
          "pigeon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "läfʹə",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈlɑːfə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-laugher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-laugher.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "lăfʹə",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈlæfɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːfə(ɹ)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḍāḥik",
      "sense": "one who laughs",
      "word": "ضَاحِك"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one who laughs",
      "word": "nauraja"
    }
  ],
  "word": "laugher"
}

Download raw JSONL data for laugher meaning in English (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.