"know whether one is Arthur or Martha" meaning in English

See know whether one is Arthur or Martha in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: knows whether one is Arthur or Martha [present, singular, third-person], knowing whether one is Arthur or Martha [participle, present], knew whether one was Arthur or Martha [past], known whether one was Arthur or Martha [participle, past]
Head templates: {{en-verb|know<,,knew,known> whether one is<is,is,was> Arthur or Martha}} know whether one is Arthur or Martha (third-person singular simple present knows whether one is Arthur or Martha, present participle knowing whether one is Arthur or Martha, simple past knew whether one was Arthur or Martha, past participle known whether one was Arthur or Martha)
  1. (colloquial, chiefly Australia, New Zealand) To be in a clear state of mind. Tags: Australia, New-Zealand, colloquial Categories (topical): Mind

Alternative forms

Download JSON data for know whether one is Arthur or Martha meaning in English (2.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "knows whether one is Arthur or Martha",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knowing whether one is Arthur or Martha",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knew whether one was Arthur or Martha",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "known whether one was Arthur or Martha",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "know<,,knew,known> whether one is<is,is,was> Arthur or Martha"
      },
      "expansion": "know whether one is Arthur or Martha (third-person singular simple present knows whether one is Arthur or Martha, present participle knowing whether one is Arthur or Martha, simple past knew whether one was Arthur or Martha, past participle known whether one was Arthur or Martha)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mind",
          "orig": "en:Mind",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Helen Garner, The First Stone: 25th Anniversary Edition, Picador Australia",
          "text": "His impression was that practically everyone at the party had been drinking on the night in question, and 'wouldn't have known whether they were Arthur or Martha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Dawn Eagle, Eliza and the Blue Rose, Xlibris Corporation, page 266",
          "text": "'For an hour or two after he's had that, he doesn't know whether he's Arthur or Martha.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Marie-Therese Gould (Stein), Dirt to Scratch and Eggs to Lay: A Journey From Mitchell to Ma’s, Xlibris Corporation, page 241",
          "text": "The poor little darling had so many mothers; she didn't know whether she was Arthur or Martha!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be in a clear state of mind."
      ],
      "id": "en-know_whether_one_is_Arthur_or_Martha-en-verb-PX-TuXbI",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, chiefly Australia, New Zealand) To be in a clear state of mind."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "know whether one is Arthur or Martha"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "knows whether one is Arthur or Martha",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knowing whether one is Arthur or Martha",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knew whether one was Arthur or Martha",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "known whether one was Arthur or Martha",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "know<,,knew,known> whether one is<is,is,was> Arthur or Martha"
      },
      "expansion": "know whether one is Arthur or Martha (third-person singular simple present knows whether one is Arthur or Martha, present participle knowing whether one is Arthur or Martha, simple past knew whether one was Arthur or Martha, past participle known whether one was Arthur or Martha)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English negative polarity items",
        "English rhyming phrases",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "New Zealand English",
        "en:Mind"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Helen Garner, The First Stone: 25th Anniversary Edition, Picador Australia",
          "text": "His impression was that practically everyone at the party had been drinking on the night in question, and 'wouldn't have known whether they were Arthur or Martha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Dawn Eagle, Eliza and the Blue Rose, Xlibris Corporation, page 266",
          "text": "'For an hour or two after he's had that, he doesn't know whether he's Arthur or Martha.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Marie-Therese Gould (Stein), Dirt to Scratch and Eggs to Lay: A Journey From Mitchell to Ma’s, Xlibris Corporation, page 241",
          "text": "The poor little darling had so many mothers; she didn't know whether she was Arthur or Martha!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be in a clear state of mind."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, chiefly Australia, New Zealand) To be in a clear state of mind."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "know whether one is Arthur or Martha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.