"kiss-her-in-the-buttery" meaning in English

See kiss-her-in-the-buttery in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkɪs həɹ‿ɪn ðə ˈbʌt(ə)ɹi/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav
Etymology: From kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”), from the way the flower’s petals are said to resemble the faces of two people kissing: see the 1891 and 2010 quotations. Compare other vernacular names for the wild pansy like come-and-cuddle-me, heart’s delight, Jack-jump-up-and-kiss-me, kiss-me-at-the-gate, love-in-idleness, and tickle-my-fancy. (The word buttery is etymologically unrelated to butter, though the latter may have influenced the shift in meaning from “room for keeping alcoholic beverages” to “room for keeping food or beverages”.) Etymology templates: {{compound|en|kiss|her|in|the|buttery|t5=room for keeping food or beverages, storeroom}} kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”), {{sup|1}} ¹, {{sup|2}} ² Head templates: {{en-noun|!}} kiss-her-in-the-buttery (plural not attested)
  1. Synonym of wild pansy (“Viola tricolor, a European wildflower with medicinal properties, which was formerly believed to ease heartache”) Tags: no-plural Categories (lifeform): Violet family plants Synonyms: wild pansy [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-kiss-her-in-the-buttery-en-noun-ss3EK8uy Categories (other): English entries with incorrect language header, English nouns with unattested plurals, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kiss",
        "3": "her",
        "4": "in",
        "5": "the",
        "6": "buttery",
        "t5": "room for keeping food or beverages, storeroom"
      },
      "expansion": "kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”), from the way the flower’s petals are said to resemble the faces of two people kissing: see the 1891 and 2010 quotations. Compare other vernacular names for the wild pansy like come-and-cuddle-me, heart’s delight, Jack-jump-up-and-kiss-me, kiss-me-at-the-gate, love-in-idleness, and tickle-my-fancy. (The word buttery is etymologically unrelated to butter, though the latter may have influenced the shift in meaning from “room for keeping alcoholic beverages” to “room for keeping food or beverages”.)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "!"
      },
      "expansion": "kiss-her-in-the-buttery (plural not attested)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kiss-her-in-the-but‧te‧ry"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English nouns with unattested plurals",
          "parents": [
            "Nouns with unattested plurals",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Violet family plants",
          "orig": "en:Violet family plants",
          "parents": [
            "Malpighiales order plants",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              231,
              280
            ]
          ],
          "ref": "[1891, W[illiam] Tuckwell, “Plant-names of Persons, Places, Seasons”, in Tongues in Trees and Sermons in Stones, London: George Allen […], →OCLC, pages 79–80:",
          "text": "From its coquettish hanging head and half-hidden face, the Pansy bears a whole catalogue of amatory names: it is Heart's-ease, Love in Idleness, Pink of my John[,] Tittle my Fancy, Jump up and Kiss me, Kiss behind the Garden Gate, Meet-her-in-the-entry-and-kiss-her-in-the-buttery—the longest Plant-name surely in any language.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              209,
              232
            ]
          ],
          "ref": "1917 June, Gilbert H[ovey] Grosvenor, “Our State Flowers: The Floral Emblems Chosen by the Commonwealths”, in Gilbert H. Grosvenor, editor, National Geographic, volume XXXI, number 6, Washington, D.C.: National Geographic Society […], →ISSN, →OCLC, page 491, column 2:",
          "text": "The pansy that we love so well and for which our English cousins have so many nicknames is, after all, only a violet that has had a chance. Some call it \"Heart's-ease,\" others \"Meet-her-in-the-entry,\" others \"Kiss-her-in-the-buttery,\" and still others \"Jump-up-and-kiss-me\" and \"Tickle-my-fancy.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              72
            ]
          ],
          "ref": "2003, Sharon Olds, “Pansy Glossary”, in The Unswept Room, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, page 87:",
          "text": "Love-in-Idleness, Tickle-My-Fancy, / Heartsease, Kiss-Her-in-the-Buttery, / when I hear the pet names of the pansy / I think I may have to go back to being / in love with my mother. She grew them, huge / and furry-faced, maybe she brushed them, / in her sleep, with some holy, baby hairbrush, / the motionless animals she loved.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              384,
              429
            ]
          ],
          "ref": "[2010, Richard Mabey, “Love-in-idleness”, in Weeds: How Vagabond Plants Gategrashed Civilisation and Changed the Way We Think about Nature, London: Profile Books, →ISBN, page 108:",
          "text": "[I]n English parishes people saw two faces, up to much less intellectual business. They were kissing, the side petals lip to lip within a hood formed by the upper petals. Kiss-and-look-up was the nickname in Somerset, and elsewhere, Kiss-behind-the-garden-gate, Kiss-me-over-the-garden-gate, Kiss-me-quck, Leap-up-and-kiss-me, climaxing in Lincolnshire's upstairs-downstairs version, Meet-her-in-the-entry-kiss-her-in-the-buttery. But the wild pansy was more widely known as heartsease, and perhaps it was used for just that purpose, picked as a posy to claim the kiss it pictured.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              230
            ]
          ],
          "ref": "2021, Samantha Silva, “Mary W”, in Love and Fury, London: Allison & Busby, →ISBN:",
          "text": "'Looks like a common pansy,' I said, studying the fine ink drawing she was just starting to fill in with touches of purple, both subtle and bold. 'Love-in-idleness is the name I prefer, but lady-in-waiting, kiss-her-in-the-buttery, heartsease, if you must. Though there's nothing common about the pansy.' Fanny commanded a room when she talked about her plants.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of wild pansy (“Viola tricolor, a European wildflower with medicinal properties, which was formerly believed to ease heartache”)"
      ],
      "id": "en-kiss-her-in-the-buttery-en-noun-ss3EK8uy",
      "links": [
        [
          "wild pansy",
          "wild pansy#English"
        ],
        [
          "Viola tricolor",
          "Viola tricolor#Translingual"
        ],
        [
          "European",
          "European#Adjective"
        ],
        [
          "wildflower",
          "wildflower"
        ],
        [
          "medicinal",
          "medicinal#Adjective"
        ],
        [
          "properties",
          "property#Noun"
        ],
        [
          "formerly",
          "formerly"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ],
        [
          "ease",
          "ease#Verb"
        ],
        [
          "heartache",
          "heartache"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "Viola tricolor, a European wildflower with medicinal properties, which was formerly believed to ease heartache",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "wild pansy"
        }
      ],
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɪs həɹ‿ɪn ðə ˈbʌt(ə)ɹi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "kiss-her-in-the-buttery"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kiss",
        "3": "her",
        "4": "in",
        "5": "the",
        "6": "buttery",
        "t5": "room for keeping food or beverages, storeroom"
      },
      "expansion": "kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From kiss + her + in + the + buttery (“room for keeping food or beverages, storeroom”), from the way the flower’s petals are said to resemble the faces of two people kissing: see the 1891 and 2010 quotations. Compare other vernacular names for the wild pansy like come-and-cuddle-me, heart’s delight, Jack-jump-up-and-kiss-me, kiss-me-at-the-gate, love-in-idleness, and tickle-my-fancy. (The word buttery is etymologically unrelated to butter, though the latter may have influenced the shift in meaning from “room for keeping alcoholic beverages” to “room for keeping food or beverages”.)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "!"
      },
      "expansion": "kiss-her-in-the-buttery (plural not attested)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kiss-her-in-the-but‧te‧ry"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English compound nouns",
        "English compound terms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with unattested plurals",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "en:Violet family plants"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              231,
              280
            ]
          ],
          "ref": "[1891, W[illiam] Tuckwell, “Plant-names of Persons, Places, Seasons”, in Tongues in Trees and Sermons in Stones, London: George Allen […], →OCLC, pages 79–80:",
          "text": "From its coquettish hanging head and half-hidden face, the Pansy bears a whole catalogue of amatory names: it is Heart's-ease, Love in Idleness, Pink of my John[,] Tittle my Fancy, Jump up and Kiss me, Kiss behind the Garden Gate, Meet-her-in-the-entry-and-kiss-her-in-the-buttery—the longest Plant-name surely in any language.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              209,
              232
            ]
          ],
          "ref": "1917 June, Gilbert H[ovey] Grosvenor, “Our State Flowers: The Floral Emblems Chosen by the Commonwealths”, in Gilbert H. Grosvenor, editor, National Geographic, volume XXXI, number 6, Washington, D.C.: National Geographic Society […], →ISSN, →OCLC, page 491, column 2:",
          "text": "The pansy that we love so well and for which our English cousins have so many nicknames is, after all, only a violet that has had a chance. Some call it \"Heart's-ease,\" others \"Meet-her-in-the-entry,\" others \"Kiss-her-in-the-buttery,\" and still others \"Jump-up-and-kiss-me\" and \"Tickle-my-fancy.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              72
            ]
          ],
          "ref": "2003, Sharon Olds, “Pansy Glossary”, in The Unswept Room, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, page 87:",
          "text": "Love-in-Idleness, Tickle-My-Fancy, / Heartsease, Kiss-Her-in-the-Buttery, / when I hear the pet names of the pansy / I think I may have to go back to being / in love with my mother. She grew them, huge / and furry-faced, maybe she brushed them, / in her sleep, with some holy, baby hairbrush, / the motionless animals she loved.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              384,
              429
            ]
          ],
          "ref": "[2010, Richard Mabey, “Love-in-idleness”, in Weeds: How Vagabond Plants Gategrashed Civilisation and Changed the Way We Think about Nature, London: Profile Books, →ISBN, page 108:",
          "text": "[I]n English parishes people saw two faces, up to much less intellectual business. They were kissing, the side petals lip to lip within a hood formed by the upper petals. Kiss-and-look-up was the nickname in Somerset, and elsewhere, Kiss-behind-the-garden-gate, Kiss-me-over-the-garden-gate, Kiss-me-quck, Leap-up-and-kiss-me, climaxing in Lincolnshire's upstairs-downstairs version, Meet-her-in-the-entry-kiss-her-in-the-buttery. But the wild pansy was more widely known as heartsease, and perhaps it was used for just that purpose, picked as a posy to claim the kiss it pictured.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              230
            ]
          ],
          "ref": "2021, Samantha Silva, “Mary W”, in Love and Fury, London: Allison & Busby, →ISBN:",
          "text": "'Looks like a common pansy,' I said, studying the fine ink drawing she was just starting to fill in with touches of purple, both subtle and bold. 'Love-in-idleness is the name I prefer, but lady-in-waiting, kiss-her-in-the-buttery, heartsease, if you must. Though there's nothing common about the pansy.' Fanny commanded a room when she talked about her plants.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of wild pansy (“Viola tricolor, a European wildflower with medicinal properties, which was formerly believed to ease heartache”)"
      ],
      "links": [
        [
          "wild pansy",
          "wild pansy#English"
        ],
        [
          "Viola tricolor",
          "Viola tricolor#Translingual"
        ],
        [
          "European",
          "European#Adjective"
        ],
        [
          "wildflower",
          "wildflower"
        ],
        [
          "medicinal",
          "medicinal#Adjective"
        ],
        [
          "properties",
          "property#Noun"
        ],
        [
          "formerly",
          "formerly"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ],
        [
          "ease",
          "ease#Verb"
        ],
        [
          "heartache",
          "heartache"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "Viola tricolor, a European wildflower with medicinal properties, which was formerly believed to ease heartache",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "wild pansy"
        }
      ],
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɪs həɹ‿ɪn ðə ˈbʌt(ə)ɹi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-kiss-her-in-the-buttery.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "kiss-her-in-the-buttery"
}

Download raw JSONL data for kiss-her-in-the-buttery meaning in English (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.