See inthronize in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "intronizen" }, "expansion": "Middle English intronizen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inthronizer" }, "expansion": "Middle French inthronizer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "entronisier" }, "expansion": "Old French entronisier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "introniser", "t": "to induct; to introduce to" }, "expansion": "French introniser (“to induct; to introduce to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "inthronizare" }, "expansion": "Late Latin inthronizare", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐνθρονίζειν", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Ancient Greek ἐνθρονίζειν (enthronízein, “to enthrone”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "intronizzare", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Italian intronizzare (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "entronizar", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Portuguese entronizar (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "entronizar", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Spanish entronizar (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "throne", "4": "-ize" }, "expansion": "in- + throne + -ize", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From Middle English intronizen, intronize, intronyce, intronyze, entronise, entronize, entronyce, from Anglo-Norman and Middle French inthronizer, introniser, intronizer, enthronizer, entronizer, from Old French entronisier (modern French introniser (“to induct; to introduce to”)), or directly from its etymon Late Latin inthronizare, intronizāre, enthronizare (“to enthrone”), from Ancient Greek ἐνθρονίζειν (enthronízein, “to enthrone”), from έν- (én-, prefix meaning ‘in’) + θρόνος (thrónos, “throne”) + -ίζειν (-ízein, suffix forming verbs). The English word is cognate with Italian intronizzare (“to enthrone”), Portuguese entronizar (“to enthrone”), Spanish entronizar (“to enthrone”), and can be analysed as in- + throne + -ize.", "forms": [ { "form": "inthronizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "inthronizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "inthronized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "inthronized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inthronize (third-person singular simple present inthronizes, present participle inthronizing, simple past and past participle inthronized)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "in‧thron‧ize" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dethrone" }, { "word": "dethronize" }, { "word": "disenthrone" }, { "word": "disthrone" }, { "word": "disthronize" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "inthronization" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "inthronized" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "inthronizing" } ], "examples": [ { "ref": "1618, Harim White, The Ready VVay to Trve Repentance: Or a Godly, and Learned Treatise, of the Repentance of Mary Magdalen: […], London: Printed at London by G. E. for T. B., →OCLC, page 88:", "text": "So then to conclude, though man bee Gods hand, and inſtrument, to inaugure, inthronize, and inueſt, yet is it God alone, that doth originally ordaine, inſtitute, and appoint.", "type": "quote" }, { "ref": "1623 August 27 (Gregorian calendar), James Howell, “XXI. To Sir James Crofts, from Madrid.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume I, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], published 1655, →OCLC, section III, page 126:", "text": "[T]hey cried out they muſt have a Muſulman Emperor; therefore they broke into a Dungeon, and brought out Muſtapha Oſman’s Unkle, whom he had clapt there at the beginning of the Tumult, and who had been King before, but was depos’d for his Simplicity, being a kind of Santon or holy Man, that is, ’twixt an Innocent and an Idiot: This Muſtapha they did re[-]inthronize and place in the Ottoman Empire.", "type": "quote" }, { "ref": "1635, anonymous [David Lindsay], “Instrument anent Patricke Bishop of Aberdene, His Admission to the Sayd Bishopricke”, in Funerals of a Right Reverend Father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdene. […], Aberdeen: Imprinted by Edward Raban, →OCLC; reprinted in Charles Farquhar Shand, editor, The Funeral Sermons, Orations, Epitaphs, and other Pieces on the Death of the Right Rev. Patrick Forbes Bishop of Aberdeen. […], Edinburgh: Printed for the Spottiswoode Society, 1845, →OCLC, page 215:", "text": "The which day in presens of us Connotaries publick, and witnesses underwritten, compeared a Reverende Father of God, Patricke Bishop of Aberdene, and presented to us Connotaries underwritten, within the Cathedrall Church of Olde Aberdene, at the pulpit of the same, the act of his Lordship's consecration and admission to the Bishopricke of Aberdene; requyring and commanding the Arch-Deane of the said Cathedrall Church to induce and inthronize the sayd Patrick, by himselfe, or his procurators, sufficientlie appoynted to that effect, in the said Bishopricke, at what tyme it should please his Lordship to requyre the same.", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Ralph Winwood, Edmund Sawyer, Memorials of Affairs of State in the Reigns of Q. Elizabeth and K. James I. […] In Three Volumes, volume I, London: Printed by W[illiam] B[owyer], for T. Ward, […], →OCLC, page 271:", "text": "I put it off all I can, becauſe I wold avoyde any further Jorney then to Paris, hoping that the King will now be thinking of his return thither to inthronize his new Queen; whereof I wold have been very glad to have underſtood ſome certainty from you, and do yet deſire to know as ſoon as may be, what is the King's purpoſe in it; that at my coming in Paris, I may be able to reſolve what to do.", "type": "quote" }, { "ref": "1825, James Balfour, edited by James Haig, The Historical Works of Sir James Balfour of Denmylne and Kinnaird, Knight and Baronet; […], volume IV, Edinburgh: Printed by W. Aitchison, →OCLC, page 401:", "text": "After wich [the] King ascendit the stage, attendit by diuers of the pryme officers and nobilitie, the queir singing, \"Te Deum laudamus;\" wich being endit, the Archbischope did inthronize the King, [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enthrone." ], "id": "en-inthronize-en-verb-b0on4jf5", "links": [ [ "enthrone", "enthrone" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To enthrone." ], "related": [ { "word": "enthronization" }, { "word": "inthronizate" } ], "synonyms": [ { "word": "enthrone" }, { "word": "inthrone" }, { "word": "enthronize" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "inthronise" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈθɹəʊnaɪz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inthronize.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɪnˈθɹoʊˌnaɪz/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "inthronize" }
{ "derived": [ { "word": "inthronization" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "inthronized" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "inthronizing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "intronizen" }, "expansion": "Middle English intronizen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inthronizer" }, "expansion": "Middle French inthronizer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "entronisier" }, "expansion": "Old French entronisier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "introniser", "t": "to induct; to introduce to" }, "expansion": "French introniser (“to induct; to introduce to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "inthronizare" }, "expansion": "Late Latin inthronizare", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐνθρονίζειν", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Ancient Greek ἐνθρονίζειν (enthronízein, “to enthrone”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "intronizzare", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Italian intronizzare (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "entronizar", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Portuguese entronizar (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "entronizar", "t": "to enthrone" }, "expansion": "Spanish entronizar (“to enthrone”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "throne", "4": "-ize" }, "expansion": "in- + throne + -ize", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From Middle English intronizen, intronize, intronyce, intronyze, entronise, entronize, entronyce, from Anglo-Norman and Middle French inthronizer, introniser, intronizer, enthronizer, entronizer, from Old French entronisier (modern French introniser (“to induct; to introduce to”)), or directly from its etymon Late Latin inthronizare, intronizāre, enthronizare (“to enthrone”), from Ancient Greek ἐνθρονίζειν (enthronízein, “to enthrone”), from έν- (én-, prefix meaning ‘in’) + θρόνος (thrónos, “throne”) + -ίζειν (-ízein, suffix forming verbs). The English word is cognate with Italian intronizzare (“to enthrone”), Portuguese entronizar (“to enthrone”), Spanish entronizar (“to enthrone”), and can be analysed as in- + throne + -ize.", "forms": [ { "form": "inthronizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "inthronizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "inthronized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "inthronized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inthronize (third-person singular simple present inthronizes, present participle inthronizing, simple past and past participle inthronized)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "in‧thron‧ize" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "enthronization" }, { "word": "inthronizate" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dethrone" }, { "word": "dethronize" }, { "word": "disenthrone" }, { "word": "disthrone" }, { "word": "disthronize" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with in-", "English terms suffixed with -ize", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1618, Harim White, The Ready VVay to Trve Repentance: Or a Godly, and Learned Treatise, of the Repentance of Mary Magdalen: […], London: Printed at London by G. E. for T. B., →OCLC, page 88:", "text": "So then to conclude, though man bee Gods hand, and inſtrument, to inaugure, inthronize, and inueſt, yet is it God alone, that doth originally ordaine, inſtitute, and appoint.", "type": "quote" }, { "ref": "1623 August 27 (Gregorian calendar), James Howell, “XXI. To Sir James Crofts, from Madrid.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume I, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], published 1655, →OCLC, section III, page 126:", "text": "[T]hey cried out they muſt have a Muſulman Emperor; therefore they broke into a Dungeon, and brought out Muſtapha Oſman’s Unkle, whom he had clapt there at the beginning of the Tumult, and who had been King before, but was depos’d for his Simplicity, being a kind of Santon or holy Man, that is, ’twixt an Innocent and an Idiot: This Muſtapha they did re[-]inthronize and place in the Ottoman Empire.", "type": "quote" }, { "ref": "1635, anonymous [David Lindsay], “Instrument anent Patricke Bishop of Aberdene, His Admission to the Sayd Bishopricke”, in Funerals of a Right Reverend Father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdene. […], Aberdeen: Imprinted by Edward Raban, →OCLC; reprinted in Charles Farquhar Shand, editor, The Funeral Sermons, Orations, Epitaphs, and other Pieces on the Death of the Right Rev. Patrick Forbes Bishop of Aberdeen. […], Edinburgh: Printed for the Spottiswoode Society, 1845, →OCLC, page 215:", "text": "The which day in presens of us Connotaries publick, and witnesses underwritten, compeared a Reverende Father of God, Patricke Bishop of Aberdene, and presented to us Connotaries underwritten, within the Cathedrall Church of Olde Aberdene, at the pulpit of the same, the act of his Lordship's consecration and admission to the Bishopricke of Aberdene; requyring and commanding the Arch-Deane of the said Cathedrall Church to induce and inthronize the sayd Patrick, by himselfe, or his procurators, sufficientlie appoynted to that effect, in the said Bishopricke, at what tyme it should please his Lordship to requyre the same.", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Ralph Winwood, Edmund Sawyer, Memorials of Affairs of State in the Reigns of Q. Elizabeth and K. James I. […] In Three Volumes, volume I, London: Printed by W[illiam] B[owyer], for T. Ward, […], →OCLC, page 271:", "text": "I put it off all I can, becauſe I wold avoyde any further Jorney then to Paris, hoping that the King will now be thinking of his return thither to inthronize his new Queen; whereof I wold have been very glad to have underſtood ſome certainty from you, and do yet deſire to know as ſoon as may be, what is the King's purpoſe in it; that at my coming in Paris, I may be able to reſolve what to do.", "type": "quote" }, { "ref": "1825, James Balfour, edited by James Haig, The Historical Works of Sir James Balfour of Denmylne and Kinnaird, Knight and Baronet; […], volume IV, Edinburgh: Printed by W. Aitchison, →OCLC, page 401:", "text": "After wich [the] King ascendit the stage, attendit by diuers of the pryme officers and nobilitie, the queir singing, \"Te Deum laudamus;\" wich being endit, the Archbischope did inthronize the King, [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enthrone." ], "links": [ [ "enthrone", "enthrone" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To enthrone." ], "synonyms": [ { "word": "enthrone" }, { "word": "inthrone" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈθɹəʊnaɪz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inthronize.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inthronize.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɪnˈθɹoʊˌnaɪz/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "word": "enthronize" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "inthronise" } ], "word": "inthronize" }
Download raw JSONL data for inthronize meaning in English (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.