See interline in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "line" }, "expansion": "inter- + line", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From inter- + line.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "interline (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "offline" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 24 18 19 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1986, Second International Conference on Simulators: 7-11 September 1986, IEEE, page 145:", "text": "Interline twitter occurs on interlaced displays at half the field-rate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Between lines." ], "id": "en-interline-en-adj-5Nu8JKp7", "links": [ [ "line", "line" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Transport", "orig": "en:Transport", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 42 16 15 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 48 11 14 11", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 24 18 19 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 49 13 14 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 57 11 12 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 65 9 9 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 48 12 13 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "American Airlines and British Airways have an interline agreement to handle each other's baggage and to accept each other's tickets.", "type": "example" }, { "text": "I had an interline connection from Delta to AA in Dallas/Ft. Worth.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Between (or with) two airlines." ], "id": "en-interline-en-adj-HlV1gm~3", "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "airline", "airline" ] ], "raw_glosses": [ "(transport) Between (or with) two airlines." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪntə(ɹ)ˌlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.ogg" } ], "word": "interline" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "line" }, "expansion": "inter- + line", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From inter- + line.", "forms": [ { "form": "interlines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "interlining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "interlined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "interlined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "interline (third-person singular simple present interlines, present participle interlining, simple past and past participle interlined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 24 18 19 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to interline a page or a book", "type": "example" }, { "ref": "1733, [Jonathan Swift], On Poetry: A Rapsody, Dublin, London: […] [R. Fleming] [a]nd sold by J. Huggonson, […], →OCLC, pages 7–8, lines 85–90:", "text": "Then riſing with Aurora’s Light, / The Muse invok’d, ſit down to write; / Blot out, correct, inſert, refine, / Enlarge, diminiſh, interline; / Be mindful, when Invention fails, / To ſcratch your Head, and bite your Nails.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write or insert between lines already written or printed, as for addition or correction." ], "id": "en-interline-en-verb-InU6cRxI", "links": [ [ "write", "write#Verb" ], [ "insert", "insert#Verb" ], [ "lines", "line#Noun" ], [ "printed", "print#Verb" ], [ "addition", "addition" ], [ "correction", "correction" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 24 18 19 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1693, [John Locke], “§159”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC, page 199:", "text": "When by this way of interlining Latin and Englisſh one with another, he has got a moderate Knowledge of the Latin Tongue, he may then be advanc'd a little farther to the reading of ſome other eaſie Latin Book, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To arrange in alternate lines." ], "id": "en-interline-en-verb-O0GSbQwe", "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "alternate", "alternate#Adjective" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 24 18 19 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1600 (date written; first published 1657), attributed to Thomas Dekker, John Day, William Houghton, Lust’s Dominion: Or, The Lascivious Queen. A Tragedie, London: […] J. Chappell, Jun. […], published 1818, →OCLC, Act I, scene i, page 3:", "text": "For each contracted frown, / A crooked wrinkle interlines my brow: / Spend but one hour in frowns, and I shall look / Like to a beldam of one hundred years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To imprint or mark with lines." ], "id": "en-interline-en-verb-3m9ZrwW~", "links": [ [ "imprint", "imprint#Verb" ], [ "mark", "mark#Verb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪntə(ɹ)ˌlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.ogg" } ], "word": "interline" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms prefixed with inter-", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Irish translations", "Terms with Irish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "line" }, "expansion": "inter- + line", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From inter- + line.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "interline (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "offline" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1986, Second International Conference on Simulators: 7-11 September 1986, IEEE, page 145:", "text": "Interline twitter occurs on interlaced displays at half the field-rate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Between lines." ], "links": [ [ "line", "line" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Transport" ], "examples": [ { "text": "American Airlines and British Airways have an interline agreement to handle each other's baggage and to accept each other's tickets.", "type": "example" }, { "text": "I had an interline connection from Delta to AA in Dallas/Ft. Worth.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Between (or with) two airlines." ], "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "airline", "airline" ] ], "raw_glosses": [ "(transport) Between (or with) two airlines." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪntə(ɹ)ˌlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.ogg" } ], "word": "interline" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms prefixed with inter-", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Irish translations", "Terms with Irish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "line" }, "expansion": "inter- + line", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From inter- + line.", "forms": [ { "form": "interlines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "interlining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "interlined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "interlined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "interline (third-person singular simple present interlines, present participle interlining, simple past and past participle interlined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to interline a page or a book", "type": "example" }, { "ref": "1733, [Jonathan Swift], On Poetry: A Rapsody, Dublin, London: […] [R. Fleming] [a]nd sold by J. Huggonson, […], →OCLC, pages 7–8, lines 85–90:", "text": "Then riſing with Aurora’s Light, / The Muse invok’d, ſit down to write; / Blot out, correct, inſert, refine, / Enlarge, diminiſh, interline; / Be mindful, when Invention fails, / To ſcratch your Head, and bite your Nails.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write or insert between lines already written or printed, as for addition or correction." ], "links": [ [ "write", "write#Verb" ], [ "insert", "insert#Verb" ], [ "lines", "line#Noun" ], [ "printed", "print#Verb" ], [ "addition", "addition" ], [ "correction", "correction" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1693, [John Locke], “§159”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC, page 199:", "text": "When by this way of interlining Latin and Englisſh one with another, he has got a moderate Knowledge of the Latin Tongue, he may then be advanc'd a little farther to the reading of ſome other eaſie Latin Book, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To arrange in alternate lines." ], "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "alternate", "alternate#Adjective" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1600 (date written; first published 1657), attributed to Thomas Dekker, John Day, William Houghton, Lust’s Dominion: Or, The Lascivious Queen. A Tragedie, London: […] J. Chappell, Jun. […], published 1818, →OCLC, Act I, scene i, page 3:", "text": "For each contracted frown, / A crooked wrinkle interlines my brow: / Spend but one hour in frowns, and I shall look / Like to a beldam of one hundred years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To imprint or mark with lines." ], "links": [ [ "imprint", "imprint#Verb" ], [ "mark", "mark#Verb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪntə(ɹ)ˌlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline1.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌɪntə(ɹ)ˈlaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interline2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interline2.wav.ogg" } ], "word": "interline" }
Download raw JSONL data for interline meaning in English (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.