See interbeing in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "inter",
"3": "being"
},
"expansion": "inter- + being",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From inter- + being.",
"forms": [
{
"form": "interbeings",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "inter-being",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "interbeing (countable and uncountable, plural interbeings)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "inter-be"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Religion",
"orig": "en:Religion",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "49 45 6",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 31 32",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with inter-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "29 64 7",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 47 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 53 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 65 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 60 9",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: oneness, unity"
}
],
"glosses": [
"A state of connectedness and interdependence of all phenomena."
],
"hypernyms": [
{
"word": "interconnectedness"
},
{
"word": "connection"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "being"
}
],
"id": "en-interbeing-en-noun-wkana7ii",
"links": [
[
"religion",
"religion"
],
[
"connect",
"connect"
],
[
"interdependence",
"interdependence"
],
[
"phenomena",
"phenomena"
]
],
"raw_glosses": [
"(religion) A state of connectedness and interdependence of all phenomena."
],
"synonyms": [
{
"word": "oneness"
},
{
"word": "unity"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"lifestyle",
"religion"
],
"translations": [
{
"_dis1": "100 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "state of connectedness",
"word": "interêtre"
},
{
"_dis1": "100 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "state of connectedness",
"word": "inter-être"
},
{
"_dis1": "100 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "state of connectedness",
"word": "Intersein"
},
{
"_dis1": "100 0",
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "state of connectedness",
"word": "Tiếp Hiện"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "37 31 32",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with inter-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A being that is interconnected with others."
],
"id": "en-interbeing-en-noun-HT7KHJ38",
"links": [
[
"interconnected",
"interconnected"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"word": "interbeing"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "inter",
"3": "being"
},
"expansion": "inter- + being",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From inter- + being.",
"forms": [
{
"form": "inter-being",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "interbeing (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "49 45 6",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 31 32",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with inter-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 47 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 53 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
680,
691
]
],
"ref": "2025, Matthew D. Adler, Risk, Death, and Well-Being: The Ethical Foundations of Fatality Risk Regulation (Population-Level Bioethics Series), Oxford University Press, →ISBN, page 64:",
"text": "Turn now to the second argument against momentary welfarism for OHPs: the argument from the temporal scope of fair distribution, grounded in the \"separateness of persons.\" The very term, \"separateness of persons,\" suggests that this criterion is thought applicable to the ethics of interpersonal distribution only because the beings involved are persons. Imagine beings that persist over time but are merely sentient. We could determine the lifetime well-being of such beings (as the sum of momentary well-being arising from pains and pleasures). Lifetime prioritarianism applied to a population of such creatures would respect their separateness; it would distinguish between an inter-being transfer of momentary well-being, and an intra-being transfer of the same amount from one moment in a being's life to another. But is there a persuasive case that the ethics of merely sentient beings should make this distinction?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Between or among beings; from one being to another."
],
"id": "en-interbeing-en-adj-OekJJlVV",
"links": [
[
"being",
"being#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) Between or among beings; from one being to another."
],
"tags": [
"not-comparable",
"rare"
]
}
],
"word": "interbeing"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms prefixed with inter-",
"English uncomparable adjectives",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "inter",
"3": "being"
},
"expansion": "inter- + being",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From inter- + being.",
"forms": [
{
"form": "interbeings",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "inter-being",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "interbeing (countable and uncountable, plural interbeings)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "inter-be"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"en:Religion"
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: oneness, unity"
}
],
"glosses": [
"A state of connectedness and interdependence of all phenomena."
],
"hypernyms": [
{
"word": "interconnectedness"
},
{
"word": "connection"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "being"
}
],
"links": [
[
"religion",
"religion"
],
[
"connect",
"connect"
],
[
"interdependence",
"interdependence"
],
[
"phenomena",
"phenomena"
]
],
"raw_glosses": [
"(religion) A state of connectedness and interdependence of all phenomena."
],
"synonyms": [
{
"word": "oneness"
},
{
"word": "unity"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"lifestyle",
"religion"
]
},
{
"glosses": [
"A being that is interconnected with others."
],
"links": [
[
"interconnected",
"interconnected"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "state of connectedness",
"word": "interêtre"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "state of connectedness",
"word": "inter-être"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "state of connectedness",
"word": "Intersein"
},
{
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "state of connectedness",
"word": "Tiếp Hiện"
}
],
"word": "interbeing"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms prefixed with inter-",
"English uncomparable adjectives",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "inter",
"3": "being"
},
"expansion": "inter- + being",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From inter- + being.",
"forms": [
{
"form": "inter-being",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "interbeing (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
680,
691
]
],
"ref": "2025, Matthew D. Adler, Risk, Death, and Well-Being: The Ethical Foundations of Fatality Risk Regulation (Population-Level Bioethics Series), Oxford University Press, →ISBN, page 64:",
"text": "Turn now to the second argument against momentary welfarism for OHPs: the argument from the temporal scope of fair distribution, grounded in the \"separateness of persons.\" The very term, \"separateness of persons,\" suggests that this criterion is thought applicable to the ethics of interpersonal distribution only because the beings involved are persons. Imagine beings that persist over time but are merely sentient. We could determine the lifetime well-being of such beings (as the sum of momentary well-being arising from pains and pleasures). Lifetime prioritarianism applied to a population of such creatures would respect their separateness; it would distinguish between an inter-being transfer of momentary well-being, and an intra-being transfer of the same amount from one moment in a being's life to another. But is there a persuasive case that the ethics of merely sentient beings should make this distinction?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Between or among beings; from one being to another."
],
"links": [
[
"being",
"being#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) Between or among beings; from one being to another."
],
"tags": [
"not-comparable",
"rare"
]
}
],
"word": "interbeing"
}
Download raw JSONL data for interbeing meaning in English (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.