See hundred-thousandfold in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hundred thousand", "3": "fold" }, "expansion": "hundred thousand + -fold", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From hundred thousand + -fold.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hundred-thousandfold (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -fold", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1893, Robert George Hobbes, Reminiscences of Seventy Years' Life, Travel, and Adventure, page 485:", "text": "A crime of ... a hundred-thousandfold from worshipping [the Buddha shall undoubtedly be expiated].", "type": "quote" }, { "ref": "1911, J. Freeman, “Further Observations on the Treatment of Hay Fever by Hypodermic Inoculations of Pollen Vaccine.”, in The Lancet, page 814:", "text": "Thus, a hundred-thousandfold dilution of pollen would equal 10 [units of pollen], a thousandfold dilution would equal 1000 [units of pollen], and so on.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Tucci, “Monkhood, Monastery Life, Religious Calendar, Festivals”, in Religions of Tibet, →ISBN, page 157:", "text": "This refers to the obligation to preform a hundred-thousandfold recitation of the refuge formula (skyabs 'gro, refuge in the Buddha, the Law, and the Community)[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a factor of one hundred thousand." ], "id": "en-hundred-thousandfold-en-adj-FT8iuqVX", "links": [ [ "hundred thousand", "hundred thousand" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "hundred-thousandfold" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hundred thousand", "3": "fold" }, "expansion": "hundred thousand + -fold", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From hundred thousand + -fold.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hundred-thousandfold (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -fold", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Rishab Aiyer Ghosh, “Economics is Dead. Long Live Economics!”, in Journals@UIC, archived from the original on 2022-10-12:", "text": "Similarly, why is it that when Goldhaber speaks, his attention gain is \"illusorily magnified\" by an audience of 500 while Oprah's is magnified [a] hundred-thousandfold more?", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Chandrakirti, “The Ultimate Ground of Buddhahood”, in Introduction to the Middle Way, →ISBN, page 104:", "text": "Their qualities, at first, increase a hundred-thousandfold,", "type": "quote" }, { "ref": "2018, David Reich, Who We Are and How We Got Here, →ISBN, page 14:", "text": "[Companies] began selling robots that reduced the cost of reading DNA letters by ... one hundred-thousandfold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a factor of one hundred thousand." ], "id": "en-hundred-thousandfold-en-adv-FT8iuqVX", "links": [ [ "hundred thousand", "hundred thousand" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "hundred-thousandfold" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms suffixed with -fold", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hundred thousand", "3": "fold" }, "expansion": "hundred thousand + -fold", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From hundred thousand + -fold.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hundred-thousandfold (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1893, Robert George Hobbes, Reminiscences of Seventy Years' Life, Travel, and Adventure, page 485:", "text": "A crime of ... a hundred-thousandfold from worshipping [the Buddha shall undoubtedly be expiated].", "type": "quote" }, { "ref": "1911, J. Freeman, “Further Observations on the Treatment of Hay Fever by Hypodermic Inoculations of Pollen Vaccine.”, in The Lancet, page 814:", "text": "Thus, a hundred-thousandfold dilution of pollen would equal 10 [units of pollen], a thousandfold dilution would equal 1000 [units of pollen], and so on.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Tucci, “Monkhood, Monastery Life, Religious Calendar, Festivals”, in Religions of Tibet, →ISBN, page 157:", "text": "This refers to the obligation to preform a hundred-thousandfold recitation of the refuge formula (skyabs 'gro, refuge in the Buddha, the Law, and the Community)[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a factor of one hundred thousand." ], "links": [ [ "hundred thousand", "hundred thousand" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "hundred-thousandfold" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms suffixed with -fold", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hundred thousand", "3": "fold" }, "expansion": "hundred thousand + -fold", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From hundred thousand + -fold.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hundred-thousandfold (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997, Rishab Aiyer Ghosh, “Economics is Dead. Long Live Economics!”, in Journals@UIC, archived from the original on 2022-10-12:", "text": "Similarly, why is it that when Goldhaber speaks, his attention gain is \"illusorily magnified\" by an audience of 500 while Oprah's is magnified [a] hundred-thousandfold more?", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Chandrakirti, “The Ultimate Ground of Buddhahood”, in Introduction to the Middle Way, →ISBN, page 104:", "text": "Their qualities, at first, increase a hundred-thousandfold,", "type": "quote" }, { "ref": "2018, David Reich, Who We Are and How We Got Here, →ISBN, page 14:", "text": "[Companies] began selling robots that reduced the cost of reading DNA letters by ... one hundred-thousandfold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a factor of one hundred thousand." ], "links": [ [ "hundred thousand", "hundred thousand" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "hundred-thousandfold" }
Download raw JSONL data for hundred-thousandfold meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.