"hostage to fortune" meaning in English

See hostage to fortune in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌhɒstɪd͡ʒ tə ˈfɔːt͡ʃuːn/ [Received-Pronunciation], /ˌhɑstɪd͡ʒ tə ˈfoɹt͡ʃun/ [General-American], /-t͡ʃən/ [General-American] Audio: En-au-give hostage to fortune.ogg [Australia] Forms: hostages to fortune [plural]
Rhymes: -ɔː(ɹ)t͡ʃuːn, -ɔː(ɹ)tʃən Etymology: From hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”) + to + fortune (“destiny”). Etymology templates: {{m|en|hostage|t=one who is compelled by something, especially something that poses a threat}} hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”), {{m|en|to}} to, {{m|en|fortune|t=destiny}} fortune (“destiny”) Head templates: {{en-noun|hostages to fortune}} hostage to fortune (plural hostages to fortune)
  1. (chiefly British) An action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on. Tags: British Translations (action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on): kostautuva [adjective] (Finnish), gwystl ffawd [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-hostage_to_fortune-en-noun-90JMOhIC Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 57 43 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 57 43 Disambiguation of 'action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on': 97 3
  2. (chiefly US) A person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck. Tags: US Categories (topical): People Related terms: leave nothing to chance, tempt fate Translations (person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck): на ми́лост на судби́ната (na mílost na sudbínata) (Macedonian)
    Sense id: en-hostage_to_fortune-en-noun-U-1B-o8- Disambiguation of People: 11 89 Categories (other): American English Disambiguation of 'person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck': 4 96

Download JSON data for hostage to fortune meaning in English (6.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hostage",
        "t": "one who is compelled by something, especially something that poses a threat"
      },
      "expansion": "hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to"
      },
      "expansion": "to",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fortune",
        "t": "destiny"
      },
      "expansion": "fortune (“destiny”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”) + to + fortune (“destiny”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hostages to fortune",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hostages to fortune"
      },
      "expansion": "hostage to fortune (plural hostages to fortune)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "host‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was very cautious with his words and gave no hostages to fortune.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1982 July 1, Mr. M. O’Leary, Dáil Éireann, volume 337, Houses of the Oireachtas, Ireland https://web.archive.org/web/20121110193054/http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0337/D.0337.198207010005.html\nAs I say, there are no answers to date on these serious issues.... It is understandable in human terms that a Government would wish to survive, to do better things perhaps, but so far this House has been left in total ignorance of the policy package to be offered by this Government and their day-to-day operation on which this vote of no confidence is based, on their mishandling of the economy. We can give no hostage to fortune. On their work so far they do not deserve a vote of confidence here today."
        },
        {
          "text": "2001 November 13, John O'Donoghue, Dáil Éireann, volume 543, Houses of the Oireachtas, Ireland https://web.archive.org/web/20121125140855/http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0543/D.0543.200111130010.html\nI hope the other report will be completed at a very early date, but to put a timescale on it would be to give hostage to fortune and I am not prepared to do that."
        }
      ],
      "glosses": [
        "An action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on."
      ],
      "id": "en-hostage_to_fortune-en-noun-90JMOhIC",
      "links": [
        [
          "action",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "promise",
          "promise#Noun"
        ],
        [
          "remark",
          "remark#Noun"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "fulfil",
          "fulfil"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British) An action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on",
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "kostautuva"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gwystl ffawd"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 November 2, Philip Haigh, “Comment: Rail strikes: no end in sight”, in Rail, number 969, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 3",
          "text": "Too many [rail] companies are hostages to fortune by relying on RDW [rest day working] agreements to run their timetable.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck."
      ],
      "id": "en-hostage_to_fortune-en-noun-U-1B-o8-",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "fate",
          "fate#Noun"
        ],
        [
          "seen",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent#Adjective"
        ],
        [
          "chance",
          "chance#Noun"
        ],
        [
          "luck",
          "luck#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "22 78",
          "word": "leave nothing to chance"
        },
        {
          "_dis1": "22 78",
          "word": "tempt fate"
        }
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 96",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "kohtalon armoilla (adverb, can be used attributively)",
          "sense": "person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck"
        },
        {
          "_dis1": "4 96",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "na mílost na sudbínata",
          "sense": "person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck",
          "word": "на ми́лост на судби́ната"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌhɒstɪd͡ʒ tə ˈfɔːt͡ʃuːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌhɑstɪd͡ʒ tə ˈfoɹt͡ʃun/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-t͡ʃən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)t͡ʃuːn"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)tʃən"
    },
    {
      "audio": "En-au-give hostage to fortune.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "hostage to fortune"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)tʃən",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)tʃən/5 syllables",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)t͡ʃuːn",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)t͡ʃuːn/5 syllables",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hostage",
        "t": "one who is compelled by something, especially something that poses a threat"
      },
      "expansion": "hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to"
      },
      "expansion": "to",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fortune",
        "t": "destiny"
      },
      "expansion": "fortune (“destiny”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hostage (“one who is compelled by something, especially something that poses a threat”) + to + fortune (“destiny”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hostages to fortune",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hostages to fortune"
      },
      "expansion": "hostage to fortune (plural hostages to fortune)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "host‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "leave nothing to chance"
    },
    {
      "word": "tempt fate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was very cautious with his words and gave no hostages to fortune.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1982 July 1, Mr. M. O’Leary, Dáil Éireann, volume 337, Houses of the Oireachtas, Ireland https://web.archive.org/web/20121110193054/http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0337/D.0337.198207010005.html\nAs I say, there are no answers to date on these serious issues.... It is understandable in human terms that a Government would wish to survive, to do better things perhaps, but so far this House has been left in total ignorance of the policy package to be offered by this Government and their day-to-day operation on which this vote of no confidence is based, on their mishandling of the economy. We can give no hostage to fortune. On their work so far they do not deserve a vote of confidence here today."
        },
        {
          "text": "2001 November 13, John O'Donoghue, Dáil Éireann, volume 543, Houses of the Oireachtas, Ireland https://web.archive.org/web/20121125140855/http://historical-debates.oireachtas.ie/D/0543/D.0543.200111130010.html\nI hope the other report will be completed at a very early date, but to put a timescale on it would be to give hostage to fortune and I am not prepared to do that."
        }
      ],
      "glosses": [
        "An action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on."
      ],
      "links": [
        [
          "action",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "promise",
          "promise#Noun"
        ],
        [
          "remark",
          "remark#Noun"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "unwise",
          "unwise"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "fulfil",
          "fulfil"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British) An action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 November 2, Philip Haigh, “Comment: Rail strikes: no end in sight”, in Rail, number 969, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 3",
          "text": "Too many [rail] companies are hostages to fortune by relying on RDW [rest day working] agreements to run their timetable.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "fate",
          "fate#Noun"
        ],
        [
          "seen",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent#Adjective"
        ],
        [
          "chance",
          "chance#Noun"
        ],
        [
          "luck",
          "luck#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌhɒstɪd͡ʒ tə ˈfɔːt͡ʃuːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌhɑstɪd͡ʒ tə ˈfoɹt͡ʃun/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-t͡ʃən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)t͡ʃuːn"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)tʃən"
    },
    {
      "audio": "En-au-give hostage to fortune.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-give_hostage_to_fortune.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kostautuva"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "action, promise, or remark that is considered unwise because it could be difficult to fulfil or could cause trouble later on",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gwystl ffawd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "kohtalon armoilla (adverb, can be used attributively)",
      "sense": "person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "na mílost na sudbínata",
      "sense": "person or thing whose fate is seen as dependent on chance or luck",
      "word": "на ми́лост на судби́ната"
    }
  ],
  "word": "hostage to fortune"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.