See high-spirited in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more high-spirited", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most high-spirited", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "high-spirited (comparative more high-spirited, superlative most high-spirited)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1816, Sir Walter Scott, chapter 2, in The Black Dwarf:", "text": "The more high-spirited among the youth were, about the time that our narrative begins, expecting, rather with hope than apprehension, an opportunity of emulating their fathers in their military achievements.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Jack London, The Princess:", "text": "\"She was as fine a figure of a woman as I was a man, as high-spirited and courageous, as reckless and dare-devilish.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing a bold nature." ], "id": "en-high-spirited-en-adj-0jrpz0ut", "links": [ [ "bold", "bold" ], [ "nature", "nature" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "possessing a bold nature", "word": "昂揚" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ángyáng", "sense": "possessing a bold nature", "word": "昂扬" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a bold nature", "word": "übermütig" }, { "_dis1": "97 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hupérthumos", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ὑπέρθυμος" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "móraigeanta" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ardintinneach" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ardaigeanta" }, { "_dis1": "97 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "indiavolato" }, { "_dis1": "97 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "effervescente" }, { "_dis1": "97 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "esuberante" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ard-spyrrydagh" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žiznerádostnyj", "sense": "possessing a bold nature", "word": "жизнера́достный" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "possessing a bold nature", "word": "inntinneach" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1861, Joseph Sheridan Le Fanu, chapter 1, in Ultor De Lacy: A Legend of Cappercullen:", "text": "Their poor mother was, I believe, naturally a lighthearted, sociable, high-spirited little creature; and her gay and childish nature pined in the isolation and gloom of her lot.", "type": "quote" }, { "ref": "1920 May 27, F[rancis] Scott Fitzgerald, “The Offshore Pirate”, in Flappers and Philosophers, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published September 1920, →OCLC, part III, page 16:", "text": "Though she was nineteen she gave the effect of a high-spirited precocious child, and in the present glow of her youth and beauty all the men and women she had known were but driftwood on the ripples of her temperament.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 September 25, “Music: Out of the Corner”, in Time:", "text": "Last week a group of four high-spirited folksters known as the Weavers had succeeded in shouting, twanging and crooning folk singing out of its cloistered corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Energetic, exuberant, or high-strung." ], "id": "en-high-spirited-en-adj-oTHC~5k7", "links": [ [ "Energetic", "energetic" ], [ "exuberant", "exuberant" ], [ "high-strung", "high-strung" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-high-spirited.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-high-spirited.ogg/En-us-high-spirited.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-us-high-spirited.ogg" } ], "word": "high-spirited" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English parasynthetic adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "en:Emotions", "en:Personality" ], "forms": [ { "form": "more high-spirited", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most high-spirited", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "high-spirited (comparative more high-spirited, superlative most high-spirited)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1816, Sir Walter Scott, chapter 2, in The Black Dwarf:", "text": "The more high-spirited among the youth were, about the time that our narrative begins, expecting, rather with hope than apprehension, an opportunity of emulating their fathers in their military achievements.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Jack London, The Princess:", "text": "\"She was as fine a figure of a woman as I was a man, as high-spirited and courageous, as reckless and dare-devilish.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing a bold nature." ], "links": [ [ "bold", "bold" ], [ "nature", "nature" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1861, Joseph Sheridan Le Fanu, chapter 1, in Ultor De Lacy: A Legend of Cappercullen:", "text": "Their poor mother was, I believe, naturally a lighthearted, sociable, high-spirited little creature; and her gay and childish nature pined in the isolation and gloom of her lot.", "type": "quote" }, { "ref": "1920 May 27, F[rancis] Scott Fitzgerald, “The Offshore Pirate”, in Flappers and Philosophers, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published September 1920, →OCLC, part III, page 16:", "text": "Though she was nineteen she gave the effect of a high-spirited precocious child, and in the present glow of her youth and beauty all the men and women she had known were but driftwood on the ripples of her temperament.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 September 25, “Music: Out of the Corner”, in Time:", "text": "Last week a group of four high-spirited folksters known as the Weavers had succeeded in shouting, twanging and crooning folk singing out of its cloistered corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Energetic, exuberant, or high-strung." ], "links": [ [ "Energetic", "energetic" ], [ "exuberant", "exuberant" ], [ "high-strung", "high-strung" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-high-spirited.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-high-spirited.ogg/En-us-high-spirited.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-us-high-spirited.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "possessing a bold nature", "word": "昂揚" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ángyáng", "sense": "possessing a bold nature", "word": "昂扬" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a bold nature", "word": "übermütig" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hupérthumos", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ὑπέρθυμος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "móraigeanta" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ardintinneach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ardaigeanta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "indiavolato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "effervescente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessing a bold nature", "word": "esuberante" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "possessing a bold nature", "word": "ard-spyrrydagh" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žiznerádostnyj", "sense": "possessing a bold nature", "word": "жизнера́достный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "possessing a bold nature", "word": "inntinneach" } ], "word": "high-spirited" }
Download raw JSONL data for high-spirited meaning in English (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.