See hellbrew in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hell", "3": "brew" }, "expansion": "hell + brew", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From hell + brew.", "forms": [ { "form": "hellbrews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hellbrew (plural hellbrews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1960, Stephen Lister [pen name; Digby George Gerahty], In Search of Paradise, London: Peter Davies, page 120:", "text": "The only virtue of tequila, so far as I know, is cheapness. It has no flavour. It stupefies more quickly and more cheaply than any hellbrew I have yet encountered.", "type": "quote" }, { "ref": "1965 May 26, Punch, page 778:", "text": "No one has spoken, and indeed written, more fiercely than I against the farmers who bedew their fields with ingenious hellbrews, neither knowing nor caring whether goldfinches will suffer from the shortage of thistles or foxes gorge themselves on unwholesome wood pigeons.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, Alfred Bester, Golem¹⁰⁰, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →ISBN, page 147:", "text": "While she was heating and churning the hellbrew in a double boiler, her sight began to fade.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Peter De Vries, Slouching Towards Kalamazoo, Boston, Mass., Toronto, Ont.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 97:", "text": "“Maybe the stockyards are in Kansas City,” I jabbered, I hardly know why even now. Maybe to imply that the words that had passed since my interjections about Mrs. Clicko’s husband had not actually been spoken, and we had not been catapulted into this little hellbrew, but were still on safe ground, chatting of this and that.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 February, Stewart C. Russell, “Dragon Spirit”, in Amiga Computing, page 42:", "text": "DRAGON Spirit – the very name conjures up a cheap Chinese hellbrew, the kind of electric soup which is bought with multiples of “the price of a cup of tea”.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 October–December, The Angry Corrie, number 20, page 13:", "text": "Next, as we breasted a short, steep rise, an area the size of a small football pitch was revealed on the left of the road containing about fifty ponies and traps with attendant ponymen. The ponymen communicated to each other in a savage, barking tongue that defies translation or transcription. The most significant sensory input was olfactory, an unbelievable stench pervaded the environs, it bore only a remote hint of what might be safely classified as horseshit. The rest was a hellbrew, sinkpit, gasping, gagging, ancient dung history of rot and wet and corruption and decay.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Snakes on a Plane: The Complete Quote Book, Harper, →ISBN, page 72:", "text": "North American Rattlesnake brings a potent hellbrew of venom to the party.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Viola Carr, “The Art of Making a Point”, in The Devious Dr. Jekyll, Harper Voyager, →ISBN, page 209:", "text": "I smack my lips, elixir rolling in my belly like molten gold. I ditch the empty bottle. Stretch my hungry muscles, pop my neck, crack! I feel … odd, as if my skin don’t fit proper. That shiny pink hellbrew is playing merry bugfuck with me, my friends, and I won’t stand for it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A horrible liquid mixture." ], "id": "en-hellbrew-en-noun-IGZ~ST7b", "links": [ [ "horrible", "horrible" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "mixture", "mixture" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1934 June 19, Bergen Evening Record, volume XXXX, number 12 (total 11478), Hackensack, N.J., page 22:", "text": "But—known only to a handful of Hasbrouck Heights residents—the shadow of her finger thrusts down through a dozen years to stir two lives into a hellbrew.", "type": "quote" }, { "ref": "1936 October 10, John LaFarge, “Fascism or Communism: Which the Greater Danger?”, in America: A Catholic Review of the Week, volume LVI, number 1, New York, N.Y.: The America Press, page 4:", "text": "As frequently used, Fascism signifies anything you want, as long as it is not openly favoring Communism. Communists in Toronto call the Quebec Catholic social program “Fascist,” or to be more precise, a Fascist “hellbrew.”", "type": "quote" }, { "ref": "1952 January 30, Punch, page 186:", "text": "Cheery hellbrew of cops, dames, gats and slugging.", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Desmond Bagley, chapter 37, in The Enemy, Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, Inc., published 1978, page 243:", "text": "He’s the chap who cooked up whatever hellbrew has got loose.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Mary Stewart, “The Witch’s Sons”, in The Wicked Day, New York, N.Y.: William Morrow and Company, Inc., →ISBN, section 5, page 234:", "text": "So died Morgause, witch-queen of Lothian and Orkney, leaving by her death and its manner another hellbrew of trouble for her hated brother.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A hellish mess." ], "id": "en-hellbrew-en-noun-cLXo1ibz", "links": [ [ "hellish", "hellish" ], [ "mess", "mess" ] ] } ], "word": "hellbrew" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hell", "3": "brew" }, "expansion": "hell + brew", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From hell + brew.", "forms": [ { "form": "hellbrews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hellbrew (plural hellbrews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960, Stephen Lister [pen name; Digby George Gerahty], In Search of Paradise, London: Peter Davies, page 120:", "text": "The only virtue of tequila, so far as I know, is cheapness. It has no flavour. It stupefies more quickly and more cheaply than any hellbrew I have yet encountered.", "type": "quote" }, { "ref": "1965 May 26, Punch, page 778:", "text": "No one has spoken, and indeed written, more fiercely than I against the farmers who bedew their fields with ingenious hellbrews, neither knowing nor caring whether goldfinches will suffer from the shortage of thistles or foxes gorge themselves on unwholesome wood pigeons.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, Alfred Bester, Golem¹⁰⁰, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →ISBN, page 147:", "text": "While she was heating and churning the hellbrew in a double boiler, her sight began to fade.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Peter De Vries, Slouching Towards Kalamazoo, Boston, Mass., Toronto, Ont.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 97:", "text": "“Maybe the stockyards are in Kansas City,” I jabbered, I hardly know why even now. Maybe to imply that the words that had passed since my interjections about Mrs. Clicko’s husband had not actually been spoken, and we had not been catapulted into this little hellbrew, but were still on safe ground, chatting of this and that.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 February, Stewart C. Russell, “Dragon Spirit”, in Amiga Computing, page 42:", "text": "DRAGON Spirit – the very name conjures up a cheap Chinese hellbrew, the kind of electric soup which is bought with multiples of “the price of a cup of tea”.", "type": "quote" }, { "ref": "1994 October–December, The Angry Corrie, number 20, page 13:", "text": "Next, as we breasted a short, steep rise, an area the size of a small football pitch was revealed on the left of the road containing about fifty ponies and traps with attendant ponymen. The ponymen communicated to each other in a savage, barking tongue that defies translation or transcription. The most significant sensory input was olfactory, an unbelievable stench pervaded the environs, it bore only a remote hint of what might be safely classified as horseshit. The rest was a hellbrew, sinkpit, gasping, gagging, ancient dung history of rot and wet and corruption and decay.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Snakes on a Plane: The Complete Quote Book, Harper, →ISBN, page 72:", "text": "North American Rattlesnake brings a potent hellbrew of venom to the party.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Viola Carr, “The Art of Making a Point”, in The Devious Dr. Jekyll, Harper Voyager, →ISBN, page 209:", "text": "I smack my lips, elixir rolling in my belly like molten gold. I ditch the empty bottle. Stretch my hungry muscles, pop my neck, crack! I feel … odd, as if my skin don’t fit proper. That shiny pink hellbrew is playing merry bugfuck with me, my friends, and I won’t stand for it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A horrible liquid mixture." ], "links": [ [ "horrible", "horrible" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "mixture", "mixture" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1934 June 19, Bergen Evening Record, volume XXXX, number 12 (total 11478), Hackensack, N.J., page 22:", "text": "But—known only to a handful of Hasbrouck Heights residents—the shadow of her finger thrusts down through a dozen years to stir two lives into a hellbrew.", "type": "quote" }, { "ref": "1936 October 10, John LaFarge, “Fascism or Communism: Which the Greater Danger?”, in America: A Catholic Review of the Week, volume LVI, number 1, New York, N.Y.: The America Press, page 4:", "text": "As frequently used, Fascism signifies anything you want, as long as it is not openly favoring Communism. Communists in Toronto call the Quebec Catholic social program “Fascist,” or to be more precise, a Fascist “hellbrew.”", "type": "quote" }, { "ref": "1952 January 30, Punch, page 186:", "text": "Cheery hellbrew of cops, dames, gats and slugging.", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Desmond Bagley, chapter 37, in The Enemy, Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, Inc., published 1978, page 243:", "text": "He’s the chap who cooked up whatever hellbrew has got loose.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Mary Stewart, “The Witch’s Sons”, in The Wicked Day, New York, N.Y.: William Morrow and Company, Inc., →ISBN, section 5, page 234:", "text": "So died Morgause, witch-queen of Lothian and Orkney, leaving by her death and its manner another hellbrew of trouble for her hated brother.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A hellish mess." ], "links": [ [ "hellish", "hellish" ], [ "mess", "mess" ] ] } ], "word": "hellbrew" }
Download raw JSONL data for hellbrew meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.