"hander" meaning in English

See hander in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈhændə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav Forms: handers [plural]
Rhymes: -ændə(ɹ) Etymology: From hand (verb) + -er. Etymology templates: {{suffix|en|hand|er|id2=agent noun|pos1=verb}} hand (verb) + -er Head templates: {{en-noun}} hander (plural handers)
  1. One who hands over or transmits; a conveyor in succession Related terms: hander-in Translations (a conveyor in succession): overhandiger (Dutch)
    Sense id: en-hander-en-noun-jV5Y1hHu Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun), English terms suffixed with -er (measurement), English terms suffixed with -er (relational), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 79 9 12 Disambiguation of English terms suffixed with -er (measurement): 62 18 21 Disambiguation of English terms suffixed with -er (relational): 62 17 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 88 7 5 Disambiguation of Pages with entries: 89 6 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈhændə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav Forms: handers [plural]
Rhymes: -ændə(ɹ) Etymology: From hand (noun) + -er (measurement suffix) or + -er (relational noun suffix). Etymology templates: {{suffix|en|hand|er|id2=measurement|pos1=noun|pos2=measurement suffix}} hand (noun) + -er (measurement suffix), {{suf|en||er|id2=relational|pos2=relational noun suffix}} + -er (relational noun suffix) Head templates: {{en-noun}} hander (plural handers)
  1. (in combinations) Something having, using, or requiring, a certain hand, or number of hands
    Sense id: en-hander-en-noun-Pgpq2uiP
  2. (dated, slang) A blow on the hand as punishment. Tags: dated, slang
    Sense id: en-hander-en-noun-TIQC4bBZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: back-hander, glad-hander, left-hander, no-hander, one-hander, right-hander, second-hander, single-hander, three-hander, two-hander
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hand",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun",
        "pos1": "verb"
      },
      "expansion": "hand (verb) + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hand (verb) + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "handers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hander (plural handers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 9 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (measurement)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (relational)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 7 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1682], [John] Dryden, Religio Laici or A Laymans Faith. A Poem, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "Of that vast Frame, the Church; yet grant they were\nThe handers down, can they from thence infer\nA right t'interpret?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who hands over or transmits; a conveyor in succession"
      ],
      "id": "en-hander-en-noun-jV5Y1hHu",
      "links": [
        [
          "hands over",
          "hand over"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "hander-in"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a conveyor in succession",
          "word": "overhandiger"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhændə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "hander"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "back-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "glad-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "left-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "no-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "one-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "right-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "second-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "single-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "three-hander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "two-hander"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hand",
        "3": "er",
        "id2": "measurement",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "measurement suffix"
      },
      "expansion": "hand (noun) + -er (measurement suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "er",
        "id2": "relational",
        "pos2": "relational noun suffix"
      },
      "expansion": "+ -er (relational noun suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hand (noun) + -er (measurement suffix) or + -er (relational noun suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "handers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hander (plural handers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Chris Lewit, Tennis Technique Bible, volume One:",
          "text": "Two-handers generally do not transition to the net as quickly or as often as one-handers. This, to me, however, is just a coaching failure rather than a technical limitation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something having, using, or requiring, a certain hand, or number of hands"
      ],
      "id": "en-hander-en-noun-Pgpq2uiP",
      "links": [
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in combinations) Something having, using, or requiring, a certain hand, or number of hands"
      ],
      "raw_tags": [
        "in combinations"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959, The Parliamentary Debates (Hansard).: House of Lords official report, page 507:",
          "text": "I got six \"handers\", and it hurt. It taught me my lesson, and I never slid down the banisters again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow on the hand as punishment."
      ],
      "id": "en-hander-en-noun-TIQC4bBZ",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, slang) A blow on the hand as punishment."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhændə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "hander"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms suffixed with -er (measurement)",
    "English terms suffixed with -er (relational)",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ændə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ændə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Dutch translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hand",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun",
        "pos1": "verb"
      },
      "expansion": "hand (verb) + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hand (verb) + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "handers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hander (plural handers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "hander-in"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1682], [John] Dryden, Religio Laici or A Laymans Faith. A Poem, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "Of that vast Frame, the Church; yet grant they were\nThe handers down, can they from thence infer\nA right t'interpret?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who hands over or transmits; a conveyor in succession"
      ],
      "links": [
        [
          "hands over",
          "hand over"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhændə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a conveyor in succession",
      "word": "overhandiger"
    }
  ],
  "word": "hander"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (measurement)",
    "English terms suffixed with -er (relational)",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ændə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ændə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "back-hander"
    },
    {
      "word": "glad-hander"
    },
    {
      "word": "left-hander"
    },
    {
      "word": "no-hander"
    },
    {
      "word": "one-hander"
    },
    {
      "word": "right-hander"
    },
    {
      "word": "second-hander"
    },
    {
      "word": "single-hander"
    },
    {
      "word": "three-hander"
    },
    {
      "word": "two-hander"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hand",
        "3": "er",
        "id2": "measurement",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "measurement suffix"
      },
      "expansion": "hand (noun) + -er (measurement suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "er",
        "id2": "relational",
        "pos2": "relational noun suffix"
      },
      "expansion": "+ -er (relational noun suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hand (noun) + -er (measurement suffix) or + -er (relational noun suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "handers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hander (plural handers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Chris Lewit, Tennis Technique Bible, volume One:",
          "text": "Two-handers generally do not transition to the net as quickly or as often as one-handers. This, to me, however, is just a coaching failure rather than a technical limitation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something having, using, or requiring, a certain hand, or number of hands"
      ],
      "links": [
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in combinations) Something having, using, or requiring, a certain hand, or number of hands"
      ],
      "raw_tags": [
        "in combinations"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959, The Parliamentary Debates (Hansard).: House of Lords official report, page 507:",
          "text": "I got six \"handers\", and it hurt. It taught me my lesson, and I never slid down the banisters again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow on the hand as punishment."
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, slang) A blow on the hand as punishment."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhændə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hander.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hander.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "hander"
}

Download raw JSONL data for hander meaning in English (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.