"guarder" meaning in English

See guarder in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡɑːdə/ [UK] Forms: guarders [plural]
Etymology: From guard + -er. School slang relates to Stonyhurst College in the United Kingdom. Etymology templates: {{suffix|en|guard|er|id2=agent noun}} guard + -er Head templates: {{en-noun}} guarder (plural guarders)
  1. A person who guards; a guard.
    Sense id: en-guarder-en-noun-klKHCFEz Categories (other): Old French verbs with weak-a preterite Disambiguation of Old French verbs with weak-a preterite: 13 18 24 19 26
  2. (school slang, soccer) A goalkeeper. Categories (topical): Football (soccer) Derived forms (goalkeeper): second-guarder, third-guarder
    Sense id: en-guarder-en-noun-3WO4bgZN Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun), Old French entries with incorrect language header, Old French verbs ending in -er, Old French verbs with weak-a preterite Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 84 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 18 82 Disambiguation of Old French entries with incorrect language header: 6 49 29 9 6 Disambiguation of Old French verbs ending in -er: 7 38 28 11 15 Disambiguation of Old French verbs with weak-a preterite: 13 18 24 19 26 Topics: ball-games, games, hobbies, lifestyle, soccer, sports Disambiguation of 'goalkeeper': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coast guarder

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "coast guarder"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "guard",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "guard + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From guard + -er.\nSchool slang relates to Stonyhurst College in the United Kingdom.",
  "forms": [
    {
      "form": "guarders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guarder (plural guarders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 18 24 19 26",
          "kind": "other",
          "name": "Old French verbs with weak-a preterite",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 27, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "they found themselves in view of the town, whence the night before they had hoised sailes, where they were pursued by the guarders and Souldiers of the Port.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who guards; a guard."
      ],
      "id": "en-guarder-en-noun-klKHCFEz",
      "links": [
        [
          "guard",
          "guard"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Football (soccer)",
          "orig": "en:Football (soccer)",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 49 29 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 38 28 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Old French verbs ending in -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 18 24 19 26",
          "kind": "other",
          "name": "Old French verbs with weak-a preterite",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "goalkeeper",
          "word": "second-guarder"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "goalkeeper",
          "word": "third-guarder"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914 February 5, “Hodder Notes”, in The Stonyhurst Magazine, volume 13, number 192, page 819:",
          "text": "The Hodder Football is very good this year, and we have an excellent team. Hammond is a good guarder and can save some very difficult shots.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A goalkeeper."
      ],
      "id": "en-guarder-en-noun-3WO4bgZN",
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "goalkeeper",
          "goalkeeper"
        ]
      ],
      "qualifier": "school slang",
      "raw_glosses": [
        "(school slang, soccer) A goalkeeper."
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɑːdə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Stonyhurst College"
  ],
  "word": "guarder"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "Old French entries with incorrect language header",
    "Old French first group verbs",
    "Old French lemmas",
    "Old French terms derived from Early Medieval Latin",
    "Old French terms derived from Frankish",
    "Old French terms inherited from Early Medieval Latin",
    "Old French verbs",
    "Old French verbs ending in -er",
    "Old French verbs with weak-a preterite",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "goalkeeper",
      "word": "second-guarder"
    },
    {
      "sense": "goalkeeper",
      "word": "third-guarder"
    },
    {
      "word": "coast guarder"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "guard",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "guard + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From guard + -er.\nSchool slang relates to Stonyhurst College in the United Kingdom.",
  "forms": [
    {
      "form": "guarders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guarder (plural guarders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 27, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "they found themselves in view of the town, whence the night before they had hoised sailes, where they were pursued by the guarders and Souldiers of the Port.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who guards; a guard."
      ],
      "links": [
        [
          "guard",
          "guard"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English school slang",
        "English terms with quotations",
        "en:Football (soccer)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914 February 5, “Hodder Notes”, in The Stonyhurst Magazine, volume 13, number 192, page 819:",
          "text": "The Hodder Football is very good this year, and we have an excellent team. Hammond is a good guarder and can save some very difficult shots.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A goalkeeper."
      ],
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "goalkeeper",
          "goalkeeper"
        ]
      ],
      "qualifier": "school slang",
      "raw_glosses": [
        "(school slang, soccer) A goalkeeper."
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɑːdə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Stonyhurst College"
  ],
  "word": "guarder"
}

Download raw JSONL data for guarder meaning in English (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.