"graveyard shift" meaning in English

See graveyard shift in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: graveyard shifts [plural]
Etymology: By association of the spooky, cold and silent properties of both the night and graveyards. Head templates: {{en-noun}} graveyard shift (plural graveyard shifts)
  1. A night shift, especially one from midnight to 8 AM on a three-shift schedule. Categories (topical): Night Synonyms (night shift, especially starting near midnight): third shift Coordinate_terms: day shift, swing shift Translations (a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule): нощна смяна (noštna smjana) [feminine] (Bulgarian), 夜班 (yèbān) (Chinese Mandarin), yövuoro (Finnish), poste de nuit [masculine] (French), νυχτερινή βάρδια (nychteriní várdia) [feminine] (Greek), ночна́я сме́на (nočnája sména) [feminine] (Russian)

Inflected forms

Download JSON data for graveyard shift meaning in English (2.9kB)

{
  "etymology_text": "By association of the spooky, cold and silent properties of both the night and graveyards.",
  "forms": [
    {
      "form": "graveyard shifts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "graveyard shift (plural graveyard shifts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Night",
          "orig": "en:Night",
          "parents": [
            "Darkness",
            "Time",
            "Light",
            "All topics",
            "Energy",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "day shift"
        },
        {
          "word": "swing shift"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Roberto Refinetti, Circadian physiology, volume 1, page 580",
          "text": "It is generally believed that when rotating shifts are necessary the rotation should move clockwise (that is, day shift first, then swing shift, then graveyard shift, then back to day shift, and so on)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A night shift, especially one from midnight to 8 AM on a three-shift schedule."
      ],
      "id": "en-graveyard_shift-en-noun-n~k6LVEI",
      "links": [
        [
          "night shift",
          "night shift"
        ],
        [
          "midnight",
          "midnight"
        ],
        [
          "AM",
          "AM"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "night shift, especially starting near midnight",
          "word": "third shift"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "noštna smjana",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "нощна смяна"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yèbān",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "word": "夜班"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "word": "yövuoro"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "poste de nuit"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "nychteriní várdia",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "νυχτερινή βάρδια"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nočnája sména",
          "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ночна́я сме́на"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "graveyard shift"
}
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "day shift"
    },
    {
      "word": "swing shift"
    }
  ],
  "etymology_text": "By association of the spooky, cold and silent properties of both the night and graveyards.",
  "forms": [
    {
      "form": "graveyard shifts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "graveyard shift (plural graveyard shifts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with redundant script codes",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Night"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Roberto Refinetti, Circadian physiology, volume 1, page 580",
          "text": "It is generally believed that when rotating shifts are necessary the rotation should move clockwise (that is, day shift first, then swing shift, then graveyard shift, then back to day shift, and so on)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A night shift, especially one from midnight to 8 AM on a three-shift schedule."
      ],
      "links": [
        [
          "night shift",
          "night shift"
        ],
        [
          "midnight",
          "midnight"
        ],
        [
          "AM",
          "AM"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "night shift, especially starting near midnight",
      "word": "third shift"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "noštna smjana",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "нощна смяна"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yèbān",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "word": "夜班"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "word": "yövuoro"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poste de nuit"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "nychteriní várdia",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "νυχτερινή βάρδια"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nočnája sména",
      "sense": "a night shift, such as especially one from midnight to 8AM on a three-shift schedule",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ночна́я сме́на"
    }
  ],
  "word": "graveyard shift"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.