"goo-goo" meaning in English

See goo-goo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more goo-goo [comparative], most goo-goo [superlative]
Etymology: Uncertain; perhaps from goggle. Attested from 1900. Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{m|en|goggle}} goggle Head templates: {{en-adj|more}} goo-goo (comparative more goo-goo, superlative most goo-goo)
  1. (slang, usually of the eyes) Amorous, affectionate. Tags: slang, usually Derived forms: goo-goo eyes
    Sense id: en-goo-goo-en-adj-DvzOPQqK Categories (other): English reduplicated coordinated pairs Disambiguation of English reduplicated coordinated pairs: 16 11 39 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Interjection

Head templates: {{en-interj}} goo-goo
  1. (onomatopoeia) The noise of a baby trying to imitate speech. Tags: onomatopoeic Derived forms: goo goo ga ga Related terms: goo goo ga ga Translations (noise of a baby trying to imitate speech): агу́-агу́ (agú-agú) (Russian), bi bô (Vietnamese), bập bẹ (Vietnamese)
    Sense id: en-goo-goo-en-intj-rhKPQ7Gu Categories (other): English onomatopoeias, English reduplicated coordinated pairs Disambiguation of English reduplicated coordinated pairs: 16 11 39 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

Forms: goo-goos [plural]
Etymology: A variety of origins have been proposed: * Perhaps from a Philippine word imitative of babbling, * Possibly from Tagalog gugus (“tutelary spirit”). * Perhaps from gago (“idiot”). * Possibly influenced by goo-goo eyes, which "was in vogue c. 1900 and may have contributed to this somehow" since early uses of goo-goo and gook refer specifically to prostitutes who followed army camps. Adopted as an ethnic slur by American troops during the Filipino-American War. Gook seems to be a later shortening; see that entry for more. Etymology templates: {{der|en|tl|gugus||tutelary spirit}} Tagalog gugus (“tutelary spirit”), {{m|tl|gago||idiot}} gago (“idiot”), {{quote-book|en|author=David R. Roediger|date=1994-03-17|isbn=9780860916581|pages=117–119|publisher=Verso|title=Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History}} 1994 March 17, David R. Roediger, Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History, Verso, →ISBN, pages 117–119:, {{m|en|gook|Gook}} Gook Head templates: {{en-noun}} goo-goo (plural goo-goos)
  1. (derogatory) A Philippine person. Tags: derogatory Synonyms: gugu
    Sense id: en-goo-goo-en-noun-A-fucepe Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English ethnic slurs, English reduplicated coordinated pairs, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 13 42 29 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 13 14 48 25 Disambiguation of English ethnic slurs: 17 10 51 22 Disambiguation of English reduplicated coordinated pairs: 16 11 39 35 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 15 11 51 23
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

Forms: goo-goos [plural]
Etymology: From good government. Attested from the 1890s. Head templates: {{en-noun}} goo-goo (plural goo-goos)
  1. (US, politics, derogatory) A government reformer. Tags: US, derogatory Categories (topical): Politics Synonyms: Goo-Goo Related terms: do-gooder
    Sense id: en-goo-goo-en-noun-nxsPgWIx Categories (other): American English, English reduplicated coordinated pairs Disambiguation of English reduplicated coordinated pairs: 16 11 39 35 Topics: government, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for goo-goo meaning in English (7.9kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "gugus",
        "4": "",
        "5": "tutelary spirit"
      },
      "expansion": "Tagalog gugus (“tutelary spirit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "gago",
        "3": "",
        "4": "idiot"
      },
      "expansion": "gago (“idiot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "David R. Roediger",
        "date": "1994-03-17",
        "isbn": "9780860916581",
        "pages": "117–119",
        "publisher": "Verso",
        "title": "Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History"
      },
      "expansion": "1994 March 17, David R. Roediger, Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History, Verso, →ISBN, pages 117–119:",
      "name": "quote-book"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gook",
        "3": "Gook"
      },
      "expansion": "Gook",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variety of origins have been proposed:\n* Perhaps from a Philippine word imitative of babbling,\n* Possibly from Tagalog gugus (“tutelary spirit”).\n* Perhaps from gago (“idiot”).\n* Possibly influenced by goo-goo eyes, which \"was in vogue c. 1900 and may have contributed to this somehow\" since early uses of goo-goo and gook refer specifically to prostitutes who followed army camps.\nAdopted as an ethnic slur by American troops during the Filipino-American War. Gook seems to be a later shortening; see that entry for more.",
  "forms": [
    {
      "form": "goo-goos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo (plural goo-goos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 13 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 48 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 10 51 22",
          "kind": "other",
          "name": "English ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 11 39 35",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplicated coordinated pairs",
          "parents": [
            "Reduplicated coordinated pairs",
            "Coordinated pairs",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 11 51 23",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Philippine person."
      ],
      "id": "en-goo-goo-en-noun-A-fucepe",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Philippine",
          "Philippine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) A Philippine person."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gugu"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From good government. Attested from the 1890s.",
  "forms": [
    {
      "form": "goo-goos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo (plural goo-goos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Politics",
          "orig": "en:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 11 39 35",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplicated coordinated pairs",
          "parents": [
            "Reduplicated coordinated pairs",
            "Coordinated pairs",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912 December 4, “Voters, Aroused, Rout Goo-Goo Gangsters”, in Los Angeles Times",
          "text": "Stinging Rebuke Administered to Bald Attempt to Grab City; Goo-Goo Clique Swept Off Their Feet by Landslide Against Municipal Freak",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993 December 7, Mike Royko, “Pass the pablums, it's goo-goo time”, in Chicago Tribune, page 13",
          "text": "Some goo-goos are so relentless in their pursuit of goo-gooism that they become a public menace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A government reformer."
      ],
      "id": "en-goo-goo-en-noun-nxsPgWIx",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "reformer",
          "reformer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, politics, derogatory) A government reformer."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "do-gooder"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Goo-Goo"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goggle"
      },
      "expansion": "goggle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps from goggle. Attested from 1900.",
  "forms": [
    {
      "form": "more goo-goo",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most goo-goo",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "more"
      },
      "expansion": "goo-goo (comparative more goo-goo, superlative most goo-goo)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 11 39 35",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplicated coordinated pairs",
          "parents": [
            "Reduplicated coordinated pairs",
            "Coordinated pairs",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "goo-goo eyes"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900, “Just Because She Made Dem Goo-goo Eyes”, John Queen (lyrics), Hughley Cannon (music)",
          "text": "I wants to ask one question now, please let me call you dear, It cost a lot to gain a rep. But I’ll blow the road right here, if you’ll be mine, if you’ll be mine, Just because you makes them goo-goo eyes",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Carolyn Moring Lowes, Awakening Avery, page 2",
          "text": "I have to admit he is really easy on the eyes, but I don’t go all goo-goo over him every time he’s near like most of the girls in class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Mitchel P. Roth, Tom Kennedy, Houston Blue: The Story of the Houston Police Department, page 52",
          "text": "A Ordinance to Suppress Flirting, aka “Goo-Goo Eyes” (1905)\nThe so-called “Goo-Goo Eyes” ordinance prescribed penalties for men who made “goo-goo eyes at, or in any other manner look at or make remarks to or concerning, or cough or whistle at, or do any other act to attract the attention of any woman.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amorous, affectionate."
      ],
      "id": "en-goo-goo-en-adj-DvzOPQqK",
      "links": [
        [
          "Amorous",
          "amorous"
        ],
        [
          "affectionate",
          "affectionate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, usually of the eyes) Amorous, affectionate."
      ],
      "raw_tags": [
        "of the eyes"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 11 39 35",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplicated coordinated pairs",
          "parents": [
            "Reduplicated coordinated pairs",
            "Coordinated pairs",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "goo goo ga ga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The noise of a baby trying to imitate speech."
      ],
      "id": "en-goo-goo-en-intj-rhKPQ7Gu",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) The noise of a baby trying to imitate speech."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "goo goo ga ga"
        }
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "agú-agú",
          "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
          "word": "агу́-агу́"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
          "word": "bi bô"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
          "word": "bập bẹ"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ethnic slurs",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "gugus",
        "4": "",
        "5": "tutelary spirit"
      },
      "expansion": "Tagalog gugus (“tutelary spirit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "gago",
        "3": "",
        "4": "idiot"
      },
      "expansion": "gago (“idiot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "David R. Roediger",
        "date": "1994-03-17",
        "isbn": "9780860916581",
        "pages": "117–119",
        "publisher": "Verso",
        "title": "Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History"
      },
      "expansion": "1994 March 17, David R. Roediger, Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Politics, and Working Class History, Verso, →ISBN, pages 117–119:",
      "name": "quote-book"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gook",
        "3": "Gook"
      },
      "expansion": "Gook",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variety of origins have been proposed:\n* Perhaps from a Philippine word imitative of babbling,\n* Possibly from Tagalog gugus (“tutelary spirit”).\n* Perhaps from gago (“idiot”).\n* Possibly influenced by goo-goo eyes, which \"was in vogue c. 1900 and may have contributed to this somehow\" since early uses of goo-goo and gook refer specifically to prostitutes who followed army camps.\nAdopted as an ethnic slur by American troops during the Filipino-American War. Gook seems to be a later shortening; see that entry for more.",
  "forms": [
    {
      "form": "goo-goos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo (plural goo-goos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "A Philippine person."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Philippine",
          "Philippine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) A Philippine person."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gugu"
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ethnic slurs",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From good government. Attested from the 1890s.",
  "forms": [
    {
      "form": "goo-goos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo (plural goo-goos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "do-gooder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations",
        "en:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912 December 4, “Voters, Aroused, Rout Goo-Goo Gangsters”, in Los Angeles Times",
          "text": "Stinging Rebuke Administered to Bald Attempt to Grab City; Goo-Goo Clique Swept Off Their Feet by Landslide Against Municipal Freak",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993 December 7, Mike Royko, “Pass the pablums, it's goo-goo time”, in Chicago Tribune, page 13",
          "text": "Some goo-goos are so relentless in their pursuit of goo-gooism that they become a public menace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A government reformer."
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "reformer",
          "reformer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, politics, derogatory) A government reformer."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Goo-Goo"
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ethnic slurs",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English terms with unknown etymologies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "goo-goo eyes"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goggle"
      },
      "expansion": "goggle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps from goggle. Attested from 1900.",
  "forms": [
    {
      "form": "more goo-goo",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most goo-goo",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "more"
      },
      "expansion": "goo-goo (comparative more goo-goo, superlative most goo-goo)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900, “Just Because She Made Dem Goo-goo Eyes”, John Queen (lyrics), Hughley Cannon (music)",
          "text": "I wants to ask one question now, please let me call you dear, It cost a lot to gain a rep. But I’ll blow the road right here, if you’ll be mine, if you’ll be mine, Just because you makes them goo-goo eyes",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Carolyn Moring Lowes, Awakening Avery, page 2",
          "text": "I have to admit he is really easy on the eyes, but I don’t go all goo-goo over him every time he’s near like most of the girls in class.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Mitchel P. Roth, Tom Kennedy, Houston Blue: The Story of the Houston Police Department, page 52",
          "text": "A Ordinance to Suppress Flirting, aka “Goo-Goo Eyes” (1905)\nThe so-called “Goo-Goo Eyes” ordinance prescribed penalties for men who made “goo-goo eyes at, or in any other manner look at or make remarks to or concerning, or cough or whistle at, or do any other act to attract the attention of any woman.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amorous, affectionate."
      ],
      "links": [
        [
          "Amorous",
          "amorous"
        ],
        [
          "affectionate",
          "affectionate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, usually of the eyes) Amorous, affectionate."
      ],
      "raw_tags": [
        "of the eyes"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English ethnic slurs",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English reduplicated coordinated pairs",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "goo goo ga ga"
    }
  ],
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goo-goo",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "goo goo ga ga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English onomatopoeias"
      ],
      "glosses": [
        "The noise of a baby trying to imitate speech."
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) The noise of a baby trying to imitate speech."
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "agú-agú",
      "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
      "word": "агу́-агу́"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
      "word": "bi bô"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "noise of a baby trying to imitate speech",
      "word": "bập bẹ"
    }
  ],
  "word": "goo-goo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.