"gewgaw" meaning in English

See gewgaw in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɡjuːɡɔː/ [UK], /ˈɡuɡɔ/ [General-American] Audio: en-us-gewgaw.ogg
Etymology: From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give. Etymology templates: {{inh|en|enm|givegove||gewgaw, trifle}} Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), {{der|en|enm|give}} Middle English give, {{der|en|ang|giefu}} Old English giefu, {{der|en|gem-pro|*gebō||gift}} Proto-Germanic *gebō (“gift”), {{cog|is|gyligjöf||showy gifts, gewgaw}} Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”) Head templates: {{en-adj|-}} gewgaw (not comparable)
  1. Showy; unreal; pretentious. Tags: not-comparable Synonyms: gewgawish Derived forms: Jew's harp [possibly]
    Sense id: en-gewgaw-en-adj-UlBQLMVa Categories (other): English apophonic reduplications, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English apophonic reduplications: 84 16 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 90 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 91 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 92 8 Disambiguation of Pages with entries: 97 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 86 14 Disambiguation of Terms with Czech translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 87 13 Disambiguation of Terms with French translations: 90 10 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Polish translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 87 13 Disambiguation of Terms with Russian translations: 94 6 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 87 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: geegaw, gew-gaw, gee-gaw

Noun

IPA: /ˈɡjuːɡɔː/ [UK], /ˈɡuɡɔ/ [General-American] Audio: en-us-gewgaw.ogg Forms: gewgaws [plural]
Etymology: From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give. Etymology templates: {{inh|en|enm|givegove||gewgaw, trifle}} Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), {{der|en|enm|give}} Middle English give, {{der|en|ang|giefu}} Old English giefu, {{der|en|gem-pro|*gebō||gift}} Proto-Germanic *gebō (“gift”), {{cog|is|gyligjöf||showy gifts, gewgaw}} Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”) Head templates: {{en-noun}} gewgaw (plural gewgaws)
  1. A showy trifle, a toy; a showy trinket, ornament or decoration. Translations (a showy trifle, a toy): дрънкулка (drǎnkulka) [feminine] (Bulgarian), cetka [feminine] (Czech), koriste (Finnish), prenikka (Finnish), bibelot [masculine] (French), ზიზილ-პიპილები (zizil-ṗiṗilebi) (Georgian), სათამაშო (satamašo) (Georgian), დეკორაცია (deḳoracia) (Georgian), სამშვენისი (samšvenisi) (Georgian), świecidełko [neuter] (Polish), badulaque (Portuguese), безделу́шка (bezdelúška) [feminine] (Russian), безделица (bezdelica) [feminine] (Russian), побрякушка (pobrjakuška) [feminine] (Russian), мишура (mišura) (note: somewhat) [feminine] (Russian), lullull [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-gewgaw-en-noun-kXuOwtQY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: geegaw, gew-gaw, gee-gaw

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "givegove",
        "4": "",
        "5": "gewgaw, trifle"
      },
      "expansion": "Middle English givegove (“gewgaw, trifle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Middle English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "giefu"
      },
      "expansion": "Old English giefu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gebō",
        "4": "",
        "5": "gift"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gebō (“gift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "gyligjöf",
        "3": "",
        "4": "showy gifts, gewgaw"
      },
      "expansion": "Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give.",
  "forms": [
    {
      "form": "gewgaws",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gewgaw (plural gewgaws)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Tenth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "A heavy gewgaw called a crown.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883, Nathaniel Hawthorne, chapter 15, in Doctor Grimshawe's Secret:",
          "text": "It was a Saxon ornament. […] Some Puritan, before his departure, may have thought himself doing God service by filching the old golden gewgaw.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951, Isaac Asimov, Foundation (1974 Panther Books Ltd publication), part V: “The Merchant Princes”, chapter 11, page 163, ¶¶ 2–4",
          "text": "“I am not of the neighbourhood,” said Mallow, calmly, “but the matter is irrelevant. I have had the honour to send you a little gift yesterday ——” [¶] The tech-man’s nose lifted. “I received it. An interesting gewgaw. I may have use for it on occasion.” [¶] I have other and more interesting gifts. Quite out of the gewgaw stage.”"
        },
        {
          "ref": "2011, Will Self, “The frowniest spot on Earth”, in London Review of Books, XXXIII.9:",
          "text": "You or I may well view our desire to push buttons and order new electronic gewgaws as the mere reflex spasms of consumerism, but to this dynamic duo the future of the earth depends on our instant gratification more than anything else.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A showy trifle, a toy; a showy trinket, ornament or decoration."
      ],
      "id": "en-gewgaw-en-noun-kXuOwtQY",
      "links": [
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "toy",
          "toy"
        ],
        [
          "trinket",
          "trinket"
        ],
        [
          "ornament",
          "ornament"
        ],
        [
          "decoration",
          "decoration"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drǎnkulka",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дрънкулка"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cetka"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "koriste"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "prenikka"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bibelot"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "zizil-ṗiṗilebi",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "ზიზილ-პიპილები"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "satamašo",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "სათამაშო"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "deḳoracia",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "დეკორაცია"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "samšvenisi",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "სამშვენისი"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "świecidełko"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "word": "badulaque"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezdelúška",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "безделу́шка"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezdelica",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "безделица"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pobrjakuška",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "побрякушка"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "somewhat",
          "roman": "mišura",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мишура"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a showy trifle, a toy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "lullull"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡjuːɡɔː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡuɡɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gewgaw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-us-gewgaw.ogg/En-us-gewgaw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-us-gewgaw.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gew-gaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gee-gaw"
    }
  ],
  "word": "gewgaw"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "givegove",
        "4": "",
        "5": "gewgaw, trifle"
      },
      "expansion": "Middle English givegove (“gewgaw, trifle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Middle English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "giefu"
      },
      "expansion": "Old English giefu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gebō",
        "4": "",
        "5": "gift"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gebō (“gift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "gyligjöf",
        "3": "",
        "4": "showy gifts, gewgaw"
      },
      "expansion": "Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "gewgaw (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English apophonic reduplications",
          "parents": [
            "Apophonic reduplications",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "possibly"
          ],
          "word": "Jew's harp"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1678, Dryden, John, All for Love, Scene II:",
          "text": "The rattle of a globe to play withal,\nThis gewgaw world, and put him cheaply off;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1855, Alfred, Lord Tennyson, Maud; A Monodrama, X, stanza 1:",
          "text": "Seeing his gewgaw castle shine,\nNew as his title, built last year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Showy; unreal; pretentious."
      ],
      "id": "en-gewgaw-en-adj-UlBQLMVa",
      "links": [
        [
          "Showy",
          "showy"
        ],
        [
          "unreal",
          "unreal"
        ],
        [
          "pretentious",
          "pretentious"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gewgawish"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡjuːɡɔː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡuɡɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gewgaw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-us-gewgaw.ogg/En-us-gewgaw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-us-gewgaw.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gew-gaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gee-gaw"
    }
  ],
  "word": "gewgaw"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English apophonic reduplications",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "givegove",
        "4": "",
        "5": "gewgaw, trifle"
      },
      "expansion": "Middle English givegove (“gewgaw, trifle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Middle English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "giefu"
      },
      "expansion": "Old English giefu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gebō",
        "4": "",
        "5": "gift"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gebō (“gift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "gyligjöf",
        "3": "",
        "4": "showy gifts, gewgaw"
      },
      "expansion": "Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give.",
  "forms": [
    {
      "form": "gewgaws",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gewgaw (plural gewgaws)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Tenth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "A heavy gewgaw called a crown.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883, Nathaniel Hawthorne, chapter 15, in Doctor Grimshawe's Secret:",
          "text": "It was a Saxon ornament. […] Some Puritan, before his departure, may have thought himself doing God service by filching the old golden gewgaw.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951, Isaac Asimov, Foundation (1974 Panther Books Ltd publication), part V: “The Merchant Princes”, chapter 11, page 163, ¶¶ 2–4",
          "text": "“I am not of the neighbourhood,” said Mallow, calmly, “but the matter is irrelevant. I have had the honour to send you a little gift yesterday ——” [¶] The tech-man’s nose lifted. “I received it. An interesting gewgaw. I may have use for it on occasion.” [¶] I have other and more interesting gifts. Quite out of the gewgaw stage.”"
        },
        {
          "ref": "2011, Will Self, “The frowniest spot on Earth”, in London Review of Books, XXXIII.9:",
          "text": "You or I may well view our desire to push buttons and order new electronic gewgaws as the mere reflex spasms of consumerism, but to this dynamic duo the future of the earth depends on our instant gratification more than anything else.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A showy trifle, a toy; a showy trinket, ornament or decoration."
      ],
      "links": [
        [
          "showy",
          "showy"
        ],
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "toy",
          "toy"
        ],
        [
          "trinket",
          "trinket"
        ],
        [
          "ornament",
          "ornament"
        ],
        [
          "decoration",
          "decoration"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡjuːɡɔː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡuɡɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gewgaw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-us-gewgaw.ogg/En-us-gewgaw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-us-gewgaw.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "word": "gew-gaw"
    },
    {
      "word": "gee-gaw"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drǎnkulka",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дрънкулка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cetka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "koriste"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "prenikka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bibelot"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "zizil-ṗiṗilebi",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "ზიზილ-პიპილები"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "satamašo",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "სათამაშო"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "deḳoracia",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "დეკორაცია"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "samšvenisi",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "სამშვენისი"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "świecidełko"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "word": "badulaque"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezdelúška",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделу́шка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezdelica",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделица"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pobrjakuška",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "побрякушка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "somewhat",
      "roman": "mišura",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мишура"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a showy trifle, a toy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "lullull"
    }
  ],
  "word": "gewgaw"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English apophonic reduplications",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "possibly"
      ],
      "word": "Jew's harp"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "givegove",
        "4": "",
        "5": "gewgaw, trifle"
      },
      "expansion": "Middle English givegove (“gewgaw, trifle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "give"
      },
      "expansion": "Middle English give",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "giefu"
      },
      "expansion": "Old English giefu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gebō",
        "4": "",
        "5": "gift"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gebō (“gift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "gyligjöf",
        "3": "",
        "4": "showy gifts, gewgaw"
      },
      "expansion": "Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier gugaw, gygaw, from Middle English givegove (“gewgaw, trifle”), a reduplication of Middle English give, geove (“gift”), from Old English giefu, geofu, geafu (“gift”), from Proto-Germanic *gebō (“gift”). Compare Icelandic gyligjöf (“showy gifts, gewgaw”). More at give.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "gewgaw (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1678, Dryden, John, All for Love, Scene II:",
          "text": "The rattle of a globe to play withal,\nThis gewgaw world, and put him cheaply off;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1855, Alfred, Lord Tennyson, Maud; A Monodrama, X, stanza 1:",
          "text": "Seeing his gewgaw castle shine,\nNew as his title, built last year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Showy; unreal; pretentious."
      ],
      "links": [
        [
          "Showy",
          "showy"
        ],
        [
          "unreal",
          "unreal"
        ],
        [
          "pretentious",
          "pretentious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡjuːɡɔː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡuɡɔ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gewgaw.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-us-gewgaw.ogg/En-us-gewgaw.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-us-gewgaw.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gewgawish"
    },
    {
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "word": "gew-gaw"
    },
    {
      "word": "gee-gaw"
    }
  ],
  "word": "gewgaw"
}

Download raw JSONL data for gewgaw meaning in English (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.