See gawn in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "Corrupted from gallon.", "forms": [ { "form": "gawns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gawn (plural gawns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Vessels", "orig": "en:Vessels", "parents": [ "Containers", "Liquids", "Tools", "Matter", "Technology", "Chemistry", "Nature", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A small tub or lading vessel." ], "id": "en-gawn-en-noun-9tgwBGyb", "links": [ [ "tub", "tub" ], [ "Samuel Johnson", "w:Samuel Johnson" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, dialect) A small tub or lading vessel." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] } ], "word": "gawn" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Corrupted from going.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "gawn", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "certain regional pronunciations of going" } ], "categories": [ { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 37 40", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 40 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Vessels", "orig": "en:Vessels", "parents": [ "Containers", "Liquids", "Tools", "Matter", "Technology", "Chemistry", "Nature", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1841, Susan Edmonstone Ferrier, The Inheritance, page 8:", "text": "I'm no used to your grandees, and I'm no gawn to begin to learn fashionable mainners noo — so dinna ask me — I'm no gawn to mak a fule o' mysel' at this time o' day.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Jacqueline Wales, When the Crow Sings, page 110:", "text": "Agnes came in dressed in nightgown and curlers. “Are we still gawn to the church bingo the night? I told Bessie I'd be gawn.”", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Charles R. Allen, 99 Cent Adventure Time Stories: The House of Weird Sleep, page 3:", "text": "“Ah'm gawn to tear yore skin off with this here whip,” came the guttural voice from behind him. “Then ah'm gawn to rub salt in the cuts an' leave you hyar on the floor.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of certain regional pronunciations of going." ], "id": "en-gawn-en-verb-zADCSJfw", "links": [ [ "Eye dialect", "eye dialect" ] ], "raw_glosses": [ "(pronunciation spelling) Eye dialect spelling of certain regional pronunciations of going." ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "gawn" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Vessels" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Corrupted from gallon.", "forms": [ { "form": "gawns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gawn (plural gawns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A small tub or lading vessel." ], "links": [ [ "tub", "tub" ], [ "Samuel Johnson", "w:Samuel Johnson" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, dialect) A small tub or lading vessel." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] } ], "word": "gawn" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Vessels" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Corrupted from going.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "gawn", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "certain regional pronunciations of going" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1841, Susan Edmonstone Ferrier, The Inheritance, page 8:", "text": "I'm no used to your grandees, and I'm no gawn to begin to learn fashionable mainners noo — so dinna ask me — I'm no gawn to mak a fule o' mysel' at this time o' day.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Jacqueline Wales, When the Crow Sings, page 110:", "text": "Agnes came in dressed in nightgown and curlers. “Are we still gawn to the church bingo the night? I told Bessie I'd be gawn.”", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Charles R. Allen, 99 Cent Adventure Time Stories: The House of Weird Sleep, page 3:", "text": "“Ah'm gawn to tear yore skin off with this here whip,” came the guttural voice from behind him. “Then ah'm gawn to rub salt in the cuts an' leave you hyar on the floor.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of certain regional pronunciations of going." ], "links": [ [ "Eye dialect", "eye dialect" ] ], "raw_glosses": [ "(pronunciation spelling) Eye dialect spelling of certain regional pronunciations of going." ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "gawn" }
Download raw JSONL data for gawn meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.