"fulth" meaning in English

See fulth in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /fʊlθ/
Rhymes: -ʊlθ Etymology: From Middle English fulth, fulthe; equivalent to full + -th. Compare Old English fylleþ (“fullness”, in compounds) and Middle High German vüllede (“fullness”). Etymology templates: {{inh|en|enm|fulth}} Middle English fulth, {{m|enm|fulthe}} fulthe, {{suf|en|full|th}} full + -th, {{inh|en|ang|fylleþ|pos=in compounds|t=fullness}} Old English fylleþ (“fullness”, in compounds), {{cog|gmh|vüllede|t=fullness}} Middle High German vüllede (“fullness”) Head templates: {{en-noun|-}} fulth (uncountable)
  1. (UK dialectal, Northern England, Scotland) Fullness; abundance; plenty. Tags: Northern-England, Scotland, UK, dialectal, uncountable
    Sense id: en-fulth-en-noun-uxDSUBqN Categories (other): British English, Northern England English, Scottish English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -th Disambiguation of English entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 51 49 Disambiguation of English terms suffixed with -th: 50 50
  2. (UK dialectal, Northern England, Scotland) Fill; sufficiency; repletion; satiety. Tags: Northern-England, Scotland, UK, dialectal, uncountable
    Sense id: en-fulth-en-noun-uP7k2yzN Categories (other): British English, Northern England English, Scottish English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -th Disambiguation of English entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 51 49 Disambiguation of English terms suffixed with -th: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fouth

Download JSON data for fulth meaning in English (6.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fulth"
      },
      "expansion": "Middle English fulth",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fulthe"
      },
      "expansion": "fulthe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "full",
        "3": "th"
      },
      "expansion": "full + -th",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fylleþ",
        "pos": "in compounds",
        "t": "fullness"
      },
      "expansion": "Old English fylleþ (“fullness”, in compounds)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vüllede",
        "t": "fullness"
      },
      "expansion": "Middle High German vüllede (“fullness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fulth, fulthe; equivalent to full + -th. Compare Old English fylleþ (“fullness”, in compounds) and Middle High German vüllede (“fullness”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "fulth (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -th",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Thomas Hardy, A Singer Asleep",
          "text": "—It was as though a garland of red roses / Had fallen about the hood of some smug nun / When irresponsibly dropped as from the sun, / In fulth of numbers freaked with musical closes, / Upon Victoria's formal middle time / His leaves of rhythm and rhyme.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, John Payne, transl., The Poetical Works of Heinrich Heine: Now First Completely Rendered Into English Verse, in Accordance with the Original Forms, volume 3, page 134",
          "text": "Yes, these yonder are the vessels, / Which Don Juan Ponce de Leon / Hath with gear and crews outfitted / For the seeking of the island / Where, in lovesome fulth, the Water / Of Rejuvenescence welleth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1952, Yorkshire Dialect Society, Summer Bulletin, page 18",
          "text": "The man who looked after the clew (clough) spoke of the louth and fulth of the drain. (Lowness and fulness.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fullness; abundance; plenty."
      ],
      "id": "en-fulth-en-noun-uxDSUBqN",
      "links": [
        [
          "Fullness",
          "fullness"
        ],
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "plenty",
          "plenty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK dialectal, Northern England, Scotland) Fullness; abundance; plenty."
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "UK",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -th",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1641, Henry Best, Rural Economy in Yorkshire in 1641: Being the Farming and Account Books of Henry Best, of Elmswell, in the East Riding of the County of York, in The Publications of the Surtees Society, publ. by George Andrews, 1857, pages 4 & 5.\nA lambe will fall to the grownde, or to eatinge of grasse, when it is aboute a moneth or five weekes olde; yett if it have its fulth of milke, it will forbeare the longer; and the lambes that forbeare grasse the longest, prove for the most parte, the straightest, and best quartered; and these usually that fall to grasse over soone, proove short runtish sheepe, and are of the shepheardes callede dumplinges, or grasse belly’de lambes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1853, Michael Theakston, A List of Natural Flies that are Taken by Trout, Grayling, & Smelt, in the Streams of Ripon, W. Harrison (publ.), page 62.\nWhen the weather is genial, at the times of hatching and coming on the water of these two flies, the trout generally take their fulth of them in preference to all others, when the natural flies only can succeed; but if rude, westling weather then prevails, it gives good imitations a chance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1853, Michael Theakston, A List of Natural Flies that are Taken by Trout, Grayling, & Smelt, in the Streams of Ripon, W. Harrison (publ.), page 73.\nTHE stars of the spring are fading, but their splendour remains iu the trout! Fat and capricious, the gilded monarch selects his fulth from the good things that surround him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1924, Yorkshire Dialect Society, Transactions of the Yorkshire Dialect Society, page 41",
          "text": "A lamb falls to the ground, i.e., begins to eat grass instead of being suckled when about five weeks old, for then they have had their fulth of milk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fill; sufficiency; repletion; satiety."
      ],
      "id": "en-fulth-en-noun-uP7k2yzN",
      "links": [
        [
          "Fill",
          "fill"
        ],
        [
          "sufficiency",
          "sufficiency"
        ],
        [
          "repletion",
          "repletion"
        ],
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK dialectal, Northern England, Scotland) Fill; sufficiency; repletion; satiety."
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "UK",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʊlθ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊlθ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fouth"
    }
  ],
  "word": "fulth"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms suffixed with -th",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ʊlθ",
    "Rhymes:English/ʊlθ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fulth"
      },
      "expansion": "Middle English fulth",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fulthe"
      },
      "expansion": "fulthe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "full",
        "3": "th"
      },
      "expansion": "full + -th",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fylleþ",
        "pos": "in compounds",
        "t": "fullness"
      },
      "expansion": "Old English fylleþ (“fullness”, in compounds)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vüllede",
        "t": "fullness"
      },
      "expansion": "Middle High German vüllede (“fullness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fulth, fulthe; equivalent to full + -th. Compare Old English fylleþ (“fullness”, in compounds) and Middle High German vüllede (“fullness”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "fulth (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with quotations",
        "Northern England English",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Thomas Hardy, A Singer Asleep",
          "text": "—It was as though a garland of red roses / Had fallen about the hood of some smug nun / When irresponsibly dropped as from the sun, / In fulth of numbers freaked with musical closes, / Upon Victoria's formal middle time / His leaves of rhythm and rhyme.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, John Payne, transl., The Poetical Works of Heinrich Heine: Now First Completely Rendered Into English Verse, in Accordance with the Original Forms, volume 3, page 134",
          "text": "Yes, these yonder are the vessels, / Which Don Juan Ponce de Leon / Hath with gear and crews outfitted / For the seeking of the island / Where, in lovesome fulth, the Water / Of Rejuvenescence welleth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1952, Yorkshire Dialect Society, Summer Bulletin, page 18",
          "text": "The man who looked after the clew (clough) spoke of the louth and fulth of the drain. (Lowness and fulness.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fullness; abundance; plenty."
      ],
      "links": [
        [
          "Fullness",
          "fullness"
        ],
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ],
        [
          "plenty",
          "plenty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK dialectal, Northern England, Scotland) Fullness; abundance; plenty."
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "UK",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with quotations",
        "Northern England English",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1641, Henry Best, Rural Economy in Yorkshire in 1641: Being the Farming and Account Books of Henry Best, of Elmswell, in the East Riding of the County of York, in The Publications of the Surtees Society, publ. by George Andrews, 1857, pages 4 & 5.\nA lambe will fall to the grownde, or to eatinge of grasse, when it is aboute a moneth or five weekes olde; yett if it have its fulth of milke, it will forbeare the longer; and the lambes that forbeare grasse the longest, prove for the most parte, the straightest, and best quartered; and these usually that fall to grasse over soone, proove short runtish sheepe, and are of the shepheardes callede dumplinges, or grasse belly’de lambes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1853, Michael Theakston, A List of Natural Flies that are Taken by Trout, Grayling, & Smelt, in the Streams of Ripon, W. Harrison (publ.), page 62.\nWhen the weather is genial, at the times of hatching and coming on the water of these two flies, the trout generally take their fulth of them in preference to all others, when the natural flies only can succeed; but if rude, westling weather then prevails, it gives good imitations a chance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1853, Michael Theakston, A List of Natural Flies that are Taken by Trout, Grayling, & Smelt, in the Streams of Ripon, W. Harrison (publ.), page 73.\nTHE stars of the spring are fading, but their splendour remains iu the trout! Fat and capricious, the gilded monarch selects his fulth from the good things that surround him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1924, Yorkshire Dialect Society, Transactions of the Yorkshire Dialect Society, page 41",
          "text": "A lamb falls to the ground, i.e., begins to eat grass instead of being suckled when about five weeks old, for then they have had their fulth of milk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fill; sufficiency; repletion; satiety."
      ],
      "links": [
        [
          "Fill",
          "fill"
        ],
        [
          "sufficiency",
          "sufficiency"
        ],
        [
          "repletion",
          "repletion"
        ],
        [
          "satiety",
          "satiety"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK dialectal, Northern England, Scotland) Fill; sufficiency; repletion; satiety."
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "UK",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʊlθ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊlθ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fouth"
    }
  ],
  "word": "fulth"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.