"fortnith" meaning in English

See fortnith in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɔːtnɪθ/ [Northern-England], /ˈfɒtnɪθ/ [Northern-England] Forms: fortniths [plural]
Etymology: A collateral form of fortnight with the dialectal change of /xt/ to /θ/ (probably via an intermediate /θt/); compare Doric Scots dother (“daughter”), mith (“might”), and obsolete noth (“nothing”). Note that drouth (“drought”) is not an example of this change; it instead retains the dental fricative of Old English drugaþ. Etymology templates: {{m|en|fortnight}} fortnight, {{cog|sco|dother|t=daughter}} Scots dother (“daughter”), {{m|sco|mith|t=might}} mith (“might”), {{m|sco|noth|t=nothing}} noth (“nothing”), {{m|en|drouth|t=drought}} drouth (“drought”), {{m+|ang|drugaþ}} Old English drugaþ Head templates: {{en-noun}} fortnith (plural fortniths)
  1. (Northern England dialectal, obsolete) Alternative form of fortnight Tags: Northern-England, alt-of, alternative, dialectal, obsolete Alternative form of: fortnight Synonyms: fortneth, fotneth, fotnith
    Sense id: en-fortnith-en-noun-aCDpdgux Categories (other): English entries with incorrect language header, Northern England English

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for fortnith meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fortnight"
      },
      "expansion": "fortnight",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "dother",
        "t": "daughter"
      },
      "expansion": "Scots dother (“daughter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "mith",
        "t": "might"
      },
      "expansion": "mith (“might”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "noth",
        "t": "nothing"
      },
      "expansion": "noth (“nothing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drouth",
        "t": "drought"
      },
      "expansion": "drouth (“drought”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "drugaþ"
      },
      "expansion": "Old English drugaþ",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A collateral form of fortnight with the dialectal change of /xt/ to /θ/ (probably via an intermediate /θt/); compare Doric Scots dother (“daughter”), mith (“might”), and obsolete noth (“nothing”).\nNote that drouth (“drought”) is not an example of this change; it instead retains the dental fricative of Old English drugaþ.",
  "forms": [
    {
      "form": "fortniths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fortnith (plural fortniths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fortnight"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1631 January 2, John Hutchinson, The Will of John Hutchinson, Knaresborough; republished in Wills & Administrations from the Knaresborough Court Rolls […] (Publications of the Surtees Society; 110), volume II, Durham: Andrews & Co., 1905, page 119",
          "text": "[…]to Anne Mercer, my daughter, the some of xiiij li., according to an agrement between her husband and me, to be paid within one fortnith of the death of my wiffe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1731, William Storr, Book of Remarkes, page 23; republished as “The Book of Remarks of William Storr, of Scalm Park, 1678-1731”, in W. Consitt Boulter, editor, The Yorkshire Archaeological and Topographical Journal, volume 7, London: The Yorkshire Archaeological Society, 1882, page 53",
          "text": "[…] & palmson fare which is kept the thursday before palme sunday all in the towne, & this fare setts all the fortnith fares for the year Round.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, Richard Morris, Walter William Skeat, “Glossarial Index”, in Specimens of Early English, volumes II: From Robert of Gloucester to Gower, A.D. 1298—A.D. 1393, Oxford: Clarendon Press, page 490",
          "text": "To dark is still used in Swaledale (Yorkshire) in the sense of to lie hid, as, 'Te rattens [rats] mun ha bin darkin whel nu [till now]; we hannot heerd tem tis last fortnith'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fortnight"
      ],
      "id": "en-fortnith-en-noun-aCDpdgux",
      "links": [
        [
          "fortnight",
          "fortnight#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern England dialectal, obsolete) Alternative form of fortnight"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fortneth"
        },
        {
          "word": "fotneth"
        },
        {
          "word": "fotnith"
        }
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːtnɪθ/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒtnɪθ/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    }
  ],
  "word": "fortnith"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fortnight"
      },
      "expansion": "fortnight",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "dother",
        "t": "daughter"
      },
      "expansion": "Scots dother (“daughter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "mith",
        "t": "might"
      },
      "expansion": "mith (“might”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "noth",
        "t": "nothing"
      },
      "expansion": "noth (“nothing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drouth",
        "t": "drought"
      },
      "expansion": "drouth (“drought”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "drugaþ"
      },
      "expansion": "Old English drugaþ",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A collateral form of fortnight with the dialectal change of /xt/ to /θ/ (probably via an intermediate /θt/); compare Doric Scots dother (“daughter”), mith (“might”), and obsolete noth (“nothing”).\nNote that drouth (“drought”) is not an example of this change; it instead retains the dental fricative of Old English drugaþ.",
  "forms": [
    {
      "form": "fortniths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fortnith (plural fortniths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fortnight"
        }
      ],
      "categories": [
        "English 2-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English dialectal terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English obsolete terms",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "Northern England English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1631 January 2, John Hutchinson, The Will of John Hutchinson, Knaresborough; republished in Wills & Administrations from the Knaresborough Court Rolls […] (Publications of the Surtees Society; 110), volume II, Durham: Andrews & Co., 1905, page 119",
          "text": "[…]to Anne Mercer, my daughter, the some of xiiij li., according to an agrement between her husband and me, to be paid within one fortnith of the death of my wiffe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1731, William Storr, Book of Remarkes, page 23; republished as “The Book of Remarks of William Storr, of Scalm Park, 1678-1731”, in W. Consitt Boulter, editor, The Yorkshire Archaeological and Topographical Journal, volume 7, London: The Yorkshire Archaeological Society, 1882, page 53",
          "text": "[…] & palmson fare which is kept the thursday before palme sunday all in the towne, & this fare setts all the fortnith fares for the year Round.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, Richard Morris, Walter William Skeat, “Glossarial Index”, in Specimens of Early English, volumes II: From Robert of Gloucester to Gower, A.D. 1298—A.D. 1393, Oxford: Clarendon Press, page 490",
          "text": "To dark is still used in Swaledale (Yorkshire) in the sense of to lie hid, as, 'Te rattens [rats] mun ha bin darkin whel nu [till now]; we hannot heerd tem tis last fortnith'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fortnight"
      ],
      "links": [
        [
          "fortnight",
          "fortnight#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern England dialectal, obsolete) Alternative form of fortnight"
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːtnɪθ/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɒtnɪθ/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fortneth"
    },
    {
      "word": "fotneth"
    },
    {
      "word": "fotnith"
    }
  ],
  "word": "fortnith"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.