"fopdoodle" meaning in English

See fopdoodle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɒpduːdəl/ [Received-Pronunciation], /ˈfɑpdudəl/ [General-American] Audio: En-us-fopdoodle.oga [US] Forms: fopdoodles [plural]
Etymology: From fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”). Etymology templates: {{compound|en|fop|doodle|t1=vain man, dandy|t2=(obsolete) mindless person, fool, simpleton}} fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”) Head templates: {{en-noun}} fopdoodle (plural fopdoodles)
  1. (obsolete) A stupid person; a fool, a simpleton. Tags: obsolete Synonyms: idiot
    Sense id: en-fopdoodle-en-noun-sFvTzR7N Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for fopdoodle meaning in English (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fop",
        "3": "doodle",
        "t1": "vain man, dandy",
        "t2": "(obsolete) mindless person, fool, simpleton"
      },
      "expansion": "fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fopdoodles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fopdoodle (plural fopdoodles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fop‧doo‧dle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1687, [Miguel de Cervantes], “Containing the Goat-herd’s Story”, in J[ohn] P[hillips], transl., The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha and His Trusty Squire Sancho Pancha, […], London: […] Tho[mas] Hodgkin, and are to be sold by John Newton, […], →OCLC, part I, book IV, page 285",
          "text": "But among the whole Crowd of theſe Fopdoodles, there is none ſo frantick as my Rival Anſelm, who having the moſt juſt Complaints of any but my ſelf, to make, and perhaps not without reaſon, does nothing all day long but bewail her Abſence, when he knows the way to her again; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1818 June 6, “a country lad” [pseudonym], “Fashionable Follies. No. III.”, in Oliver Oldstaffe [pseudonym; Nathan Sargent], editor, The Letter-box, volume I, number XVI, Edinburgh: […] William Aitchison, for Alexander Mackay, […], →OCLC, page 246",
          "text": "How often did I curse my unlucky fate, and envy the happy non chalance of the fopdoodles who surrounded me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1821, R. Hatrick, “The Invasion”, in The Harp of Caledonia: A Collection of Songs, Ancient and Modern, (Chiefly Scottish.) […], volume II, Glasgow: […] Khull, Blackie, & Co. for Archibald Fullarton, & Co. […], →OCLC, page 246",
          "text": "But Monsieur take care, of old England beware, / For her children are ready to rise at a ca'; / Your fopdoodle breeding and mountebank cleading, / John Bull he abhors you, flagaries an' a'.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Joan Elizabeth Goodman, “Wallingford”, in The Winter Hare, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Company, page 103",
          "text": "\"You two!\" said Lady Margaret. \"What will William Belet think?\" […] Finally Edith broke the silence. \"He thinks we're fopdoodles!\" she said. And they all laughed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Liesel Schwarz, chapter 7, in A Clockwork Heart (Chronicles of Light and Shadow; 2), London: Del Rey, page 76",
          "text": "Oh, Marsh. When did you turn into such a boring old fopdoodle?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stupid person; a fool, a simpleton."
      ],
      "id": "en-fopdoodle-en-noun-sFvTzR7N",
      "links": [
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "fool",
          "fool#Noun"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A stupid person; a fool, a simpleton."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idiot"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɒpduːdəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑpdudəl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fopdoodle.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fopdoodle.oga/En-us-fopdoodle.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fopdoodle.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fopdoodle"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fop",
        "3": "doodle",
        "t1": "vain man, dandy",
        "t2": "(obsolete) mindless person, fool, simpleton"
      },
      "expansion": "fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fop (“vain man, dandy”) + doodle (“(obsolete) mindless person, fool, simpleton”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fopdoodles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fopdoodle (plural fopdoodles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fop‧doo‧dle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English compound terms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1687, [Miguel de Cervantes], “Containing the Goat-herd’s Story”, in J[ohn] P[hillips], transl., The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha and His Trusty Squire Sancho Pancha, […], London: […] Tho[mas] Hodgkin, and are to be sold by John Newton, […], →OCLC, part I, book IV, page 285",
          "text": "But among the whole Crowd of theſe Fopdoodles, there is none ſo frantick as my Rival Anſelm, who having the moſt juſt Complaints of any but my ſelf, to make, and perhaps not without reaſon, does nothing all day long but bewail her Abſence, when he knows the way to her again; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1818 June 6, “a country lad” [pseudonym], “Fashionable Follies. No. III.”, in Oliver Oldstaffe [pseudonym; Nathan Sargent], editor, The Letter-box, volume I, number XVI, Edinburgh: […] William Aitchison, for Alexander Mackay, […], →OCLC, page 246",
          "text": "How often did I curse my unlucky fate, and envy the happy non chalance of the fopdoodles who surrounded me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1821, R. Hatrick, “The Invasion”, in The Harp of Caledonia: A Collection of Songs, Ancient and Modern, (Chiefly Scottish.) […], volume II, Glasgow: […] Khull, Blackie, & Co. for Archibald Fullarton, & Co. […], →OCLC, page 246",
          "text": "But Monsieur take care, of old England beware, / For her children are ready to rise at a ca'; / Your fopdoodle breeding and mountebank cleading, / John Bull he abhors you, flagaries an' a'.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Joan Elizabeth Goodman, “Wallingford”, in The Winter Hare, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Company, page 103",
          "text": "\"You two!\" said Lady Margaret. \"What will William Belet think?\" […] Finally Edith broke the silence. \"He thinks we're fopdoodles!\" she said. And they all laughed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Liesel Schwarz, chapter 7, in A Clockwork Heart (Chronicles of Light and Shadow; 2), London: Del Rey, page 76",
          "text": "Oh, Marsh. When did you turn into such a boring old fopdoodle?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stupid person; a fool, a simpleton."
      ],
      "links": [
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "fool",
          "fool#Noun"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A stupid person; a fool, a simpleton."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idiot"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɒpduːdəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɑpdudəl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fopdoodle.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fopdoodle.oga/En-us-fopdoodle.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-fopdoodle.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fopdoodle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.