See foolishly in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "folysly"
},
"expansion": "Middle English folysly",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "foolish",
"3": "-ly",
"id2": "adverbial"
},
"expansion": "foolish + -ly",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From Middle English folysly, folysschly; equivalent to foolish + -ly.",
"forms": [
{
"form": "more foolishly",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most foolishly",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "foolishly (comparative more foolishly, superlative most foolishly)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 46",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "59 41",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "56 44",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 34",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 34",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 37",
"kind": "other",
"name": "Terms with Old English translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
20
]
],
"text": "He dressed foolishly to entertain the children.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
45
]
],
"ref": "1811, [Jane Austen], chapter XVII, in Sense and Sensibility […], volume I, London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 220:",
"text": "I never wish to offend, but I am so foolishly shy, that I often seem negligent, when I am only kept back by my natural aukwardness.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
117
]
],
"ref": "1820, [Walter Scott], chapter XV, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, pages 329–330:",
"text": "“Nothing to speak of,” said Adam Woodcock, answering for the boy—“a foolish quarrel with me, which was more foolishly told over again to my honoured lady, cost the poor boy his place.[…]”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In a foolish manner."
],
"id": "en-foolishly-en-adv-hrBIGFn5",
"links": [
[
"foolish",
"foolish"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 46",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"text": "Foolishly, he had decided that, because a home was the best investment, two homes were even better.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Without good judgment."
],
"id": "en-foolishly-en-adv-6zUX8Ybf",
"translations": [
{
"_dis1": "43 57",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "Translations",
"word": "malsaĝe"
},
{
"_dis1": "43 57",
"code": "ang",
"lang": "Old English",
"lang_code": "ang",
"sense": "Translations",
"word": "stuntlīċe"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfuːlɪʃli/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foolishly.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav.ogg"
}
],
"word": "foolishly"
}
{
"categories": [
"English act-related adverbs",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English manner adverbs",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms suffixed with -ly (adverbial)",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Old English translations",
"Translation table header lacks gloss"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "folysly"
},
"expansion": "Middle English folysly",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "foolish",
"3": "-ly",
"id2": "adverbial"
},
"expansion": "foolish + -ly",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From Middle English folysly, folysschly; equivalent to foolish + -ly.",
"forms": [
{
"form": "more foolishly",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most foolishly",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "foolishly (comparative more foolishly, superlative most foolishly)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
20
]
],
"text": "He dressed foolishly to entertain the children.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
45
]
],
"ref": "1811, [Jane Austen], chapter XVII, in Sense and Sensibility […], volume I, London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 220:",
"text": "I never wish to offend, but I am so foolishly shy, that I often seem negligent, when I am only kept back by my natural aukwardness.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
117
]
],
"ref": "1820, [Walter Scott], chapter XV, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, pages 329–330:",
"text": "“Nothing to speak of,” said Adam Woodcock, answering for the boy—“a foolish quarrel with me, which was more foolishly told over again to my honoured lady, cost the poor boy his place.[…]”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In a foolish manner."
],
"links": [
[
"foolish",
"foolish"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"text": "Foolishly, he had decided that, because a home was the best investment, two homes were even better.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Without good judgment."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfuːlɪʃli/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foolishly.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foolishly.wav.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "Translations",
"word": "malsaĝe"
},
{
"code": "ang",
"lang": "Old English",
"lang_code": "ang",
"sense": "Translations",
"word": "stuntlīċe"
}
],
"word": "foolishly"
}
Download raw JSONL data for foolishly meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.