See foinery in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "foin",
"3": "ery"
},
"expansion": "foin + -ery",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From foin + -ery.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "foinery (uncountable)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ery",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
120
]
],
"ref": "1599, W. Kinsayder or Theriomastix [pseudonyms; John Marston], The Scourge of Villanie. […], London: […] I[ames] R[oberts], →OCLC; republished as G[eorge] B[agshawe] Harrison, editor, The Scourge of Villanie (The Bodley Head Quartos; 13), London: John Lane, The Bodley Head […]; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Company, 1925, →OCLC:",
"text": "By chaunce, in Livias modest company; / When, after the god-saving ceremony, / For want of talke-stuffe, fals to foinery; / Out goes his rapier, and to Livia / He shewes the ward by puncta reversa",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Thrusting with the foil; fencing with the point of the sword, as distinguished from broadsword play."
],
"id": "en-foinery-en-noun-CGUKA6kz",
"links": [
[
"foil",
"foil"
],
[
"fencing",
"fencing"
],
[
"broadsword",
"broadsword"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Thrusting with the foil; fencing with the point of the sword, as distinguished from broadsword play."
],
"tags": [
"obsolete",
"uncountable"
]
}
],
"word": "foinery"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "foin",
"3": "ery"
},
"expansion": "foin + -ery",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From foin + -ery.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "foinery (uncountable)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms suffixed with -ery",
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"English uncountable nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
120
]
],
"ref": "1599, W. Kinsayder or Theriomastix [pseudonyms; John Marston], The Scourge of Villanie. […], London: […] I[ames] R[oberts], →OCLC; republished as G[eorge] B[agshawe] Harrison, editor, The Scourge of Villanie (The Bodley Head Quartos; 13), London: John Lane, The Bodley Head […]; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Company, 1925, →OCLC:",
"text": "By chaunce, in Livias modest company; / When, after the god-saving ceremony, / For want of talke-stuffe, fals to foinery; / Out goes his rapier, and to Livia / He shewes the ward by puncta reversa",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Thrusting with the foil; fencing with the point of the sword, as distinguished from broadsword play."
],
"links": [
[
"foil",
"foil"
],
[
"fencing",
"fencing"
],
[
"broadsword",
"broadsword"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Thrusting with the foil; fencing with the point of the sword, as distinguished from broadsword play."
],
"tags": [
"obsolete",
"uncountable"
]
}
],
"word": "foinery"
}
Download raw JSONL data for foinery meaning in English (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.