See flocken in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "flock",
"3": "en<id:plural present><pos:plural present ending>"
},
"expansion": "flock + -en (plural present ending)",
"name": "suf"
}
],
"etymology_text": "From flock + -en (plural present ending).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "flocken",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -en (plural present)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
26
]
],
"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Maye. Ægloga Quinta.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 16, verso:",
"text": "Yougthes folke now flocken in euery where, / To gather may buſ-kets and ſmelling bꝛere: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
86
]
],
"ref": "1598, John Marston, “The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres. Satyre II. Quedam sunt, et non videntur.”, in J[ames] O[rchard] Halliwell, editor, The Works of John Marston. […] (Library of Old Authors), volume III, London: John Russell Smith, […] , published 1856, →OCLC, page 221:",
"text": "Ho, Lynceus! what’s yonder brisk neat youth / Bout whom yon troupe of gallants flocken so, / And now together to Brownes Common goe?",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "be"
}
],
"glosses": [
"plural simple present of be."
],
"id": "en-flocken-en-verb-FKkGKeF-",
"links": [
[
"be",
"be#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) plural simple present of be."
],
"tags": [
"form-of",
"obsolete",
"plural",
"present"
]
}
],
"word": "flocken"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "flock",
"3": "en<id:plural present><pos:plural present ending>"
},
"expansion": "flock + -en (plural present ending)",
"name": "suf"
}
],
"etymology_text": "From flock + -en (plural present ending).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "flocken",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English non-lemma forms",
"English terms suffixed with -en (plural present)",
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"English verb forms",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
26
]
],
"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Maye. Ægloga Quinta.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 16, verso:",
"text": "Yougthes folke now flocken in euery where, / To gather may buſ-kets and ſmelling bꝛere: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
86
]
],
"ref": "1598, John Marston, “The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres. Satyre II. Quedam sunt, et non videntur.”, in J[ames] O[rchard] Halliwell, editor, The Works of John Marston. […] (Library of Old Authors), volume III, London: John Russell Smith, […] , published 1856, →OCLC, page 221:",
"text": "Ho, Lynceus! what’s yonder brisk neat youth / Bout whom yon troupe of gallants flocken so, / And now together to Brownes Common goe?",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "be"
}
],
"glosses": [
"plural simple present of be."
],
"links": [
[
"be",
"be#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) plural simple present of be."
],
"tags": [
"form-of",
"obsolete",
"plural",
"present"
]
}
],
"word": "flocken"
}
Download raw JSONL data for flocken meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.