See flabbiness in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flabby", "3": "ness" }, "expansion": "flabby + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From flabby + -ness.", "forms": [ { "form": "flabbinesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flabbiness (countable and uncountable, plural flabbinesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "April 1891, Robert Louis Stevenson, letter to Edmund Goose\nThere were two, or perhaps three, flabbinesses of style which (in your work) amazed me. Am I right in thinking you were a shade bored over the last chapters?" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 279:", "text": "Woona had silently and swiftly backed away; and her ebon face, Ursula saw, had changed into leaden flabbiness with some horrible fear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The characteristic or quality of being flabby" ], "id": "en-flabbiness-en-noun-EYLULEJv", "links": [ [ "flabby", "flabby" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being flabby", "word": "velttous" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being flabby", "word": "vetelyys" } ] } ], "word": "flabbiness" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flabby", "3": "ness" }, "expansion": "flabby + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From flabby + -ness.", "forms": [ { "form": "flabbinesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flabbiness (countable and uncountable, plural flabbinesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ness", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations" ], "examples": [ { "text": "April 1891, Robert Louis Stevenson, letter to Edmund Goose\nThere were two, or perhaps three, flabbinesses of style which (in your work) amazed me. Am I right in thinking you were a shade bored over the last chapters?" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 279:", "text": "Woona had silently and swiftly backed away; and her ebon face, Ursula saw, had changed into leaden flabbiness with some horrible fear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The characteristic or quality of being flabby" ], "links": [ [ "flabby", "flabby" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being flabby", "word": "velttous" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "being flabby", "word": "vetelyys" } ], "word": "flabbiness" }
Download raw JSONL data for flabbiness meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.