See ferrumination in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ferruminatio" }, "expansion": "Latin ferruminatio", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ferrumination" }, "expansion": "French ferrumination", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Latin ferruminatio: compare French ferrumination.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "ferrumination (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 214, 227 ] ], "ref": "1817, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “The Motives of the Present Work—Reception of the Author’s First Publication—The Discipline of His Taste at School—The Effect of Contemporary Writers on Youthful Minds—[William Lisle] Bowles’s Sonnets—Comparison between the Poets before and since Mr. [Alexander] Pope”, in Biographia Literaria; or Biographical Sketches of My Literary Life and Opinions, volume I, London: Rest Fenner, […], →OCLC, footnote, page 21:", "text": "Now look out in the Gradus for Purus, and you find as the first synonime, lacteus; for coloratus, and the first synonime is purpureus. I mention this by way of elucidating one of the most ordinary processes in the ferrumination of these centos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The soldering or uniting of metals." ], "id": "en-ferrumination-en-noun-24o3FPLe", "links": [ [ "solder", "solder" ], [ "uniting", "unite" ], [ "metal", "metal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The soldering or uniting of metals." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "ferrumination" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ferruminatio" }, "expansion": "Latin ferruminatio", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ferrumination" }, "expansion": "French ferrumination", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Latin ferruminatio: compare French ferrumination.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "ferrumination (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 214, 227 ] ], "ref": "1817, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “The Motives of the Present Work—Reception of the Author’s First Publication—The Discipline of His Taste at School—The Effect of Contemporary Writers on Youthful Minds—[William Lisle] Bowles’s Sonnets—Comparison between the Poets before and since Mr. [Alexander] Pope”, in Biographia Literaria; or Biographical Sketches of My Literary Life and Opinions, volume I, London: Rest Fenner, […], →OCLC, footnote, page 21:", "text": "Now look out in the Gradus for Purus, and you find as the first synonime, lacteus; for coloratus, and the first synonime is purpureus. I mention this by way of elucidating one of the most ordinary processes in the ferrumination of these centos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The soldering or uniting of metals." ], "links": [ [ "solder", "solder" ], [ "uniting", "unite" ], [ "metal", "metal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The soldering or uniting of metals." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "ferrumination" }
Download raw JSONL data for ferrumination meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.