"ferroequinologist" meaning in English

See ferroequinologist in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ferroequinologists [plural]
Etymology: Latin ferrum (“iron”) + Latin equus (“horse”) + English -logist (“one who studies”) Etymology templates: {{der|en|la|ferrum||iron}} Latin ferrum (“iron”), {{uder|en|la|equus||horse}} Latin equus (“horse”), {{cog|en|-logist||one who studies}} English -logist (“one who studies”) Head templates: {{en-noun}} ferroequinologist (plural ferroequinologists)
  1. (humorous, nonstandard) A student of ferroequinology; a person who studies trains as a hobby. Tags: humorous, nonstandard Categories (topical): People, Rail transportation Synonyms (enthusiast): railfan

Inflected forms

Download JSON data for ferroequinologist meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ferrum",
        "4": "",
        "5": "iron"
      },
      "expansion": "Latin ferrum (“iron”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "equus",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Latin equus (“horse”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-logist",
        "3": "",
        "4": "one who studies"
      },
      "expansion": "English -logist (“one who studies”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin ferrum (“iron”) + Latin equus (“horse”) + English -logist (“one who studies”)",
  "forms": [
    {
      "form": "ferroequinologists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ferroequinologist (plural ferroequinologists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "en:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1954, Trains, Kalmbach Pub. Co.\nAnd because you care, you’ve automatically classified yourself as a railfan (alias railroad enthusiast, train-watcher, ferroequinologist)."
        },
        {
          "ref": "1980, Bill Oddie, Bill Oddie's Little Black Bird Book, page 18",
          "text": "[E]ven more outrageously, a person heavily into trains is not a trainspotter but a ferro-equinologist (an iron-horsist, no less).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October 19, Bruce Tiffany, “Re: 'America, a Godless State' and 'Barbaric Theists' merged.”, in alt.atheism (Usenet)",
          "text": "The fact that automobiles, buildings, clothing, bridges, watches, locomotives (my personal favorite, being a ferroequinologist!), ad infinitum are designed by people has no bearing whatsoever...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991 November 20, Warren T. Brill, “Re: what does this mean?”, in rec.railroad (Usenet)",
          "text": "It's a schnazzy-looking engine, looks a lot like a GP-35, which I believe our ferroequinologist guru Roger Mitchell says it was rebuilt from.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 August 8, Doretta Hanschka, “Re: Outta here for awhile...”, in bit.listserv.words-l (Usenet)",
          "text": "I'd tell you to take the kids on the mixed train.... It was fun even for a raiload victim like me - ferroequinologist father.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A student of ferroequinology; a person who studies trains as a hobby."
      ],
      "id": "en-ferroequinologist-en-noun-6WCQEctR",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ferroequinology",
          "ferroequinology"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, nonstandard) A student of ferroequinology; a person who studies trains as a hobby."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "enthusiast",
          "word": "railfan"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ferroequinologist"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ferrum",
        "4": "",
        "5": "iron"
      },
      "expansion": "Latin ferrum (“iron”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "equus",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Latin equus (“horse”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-logist",
        "3": "",
        "4": "one who studies"
      },
      "expansion": "English -logist (“one who studies”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin ferrum (“iron”) + Latin equus (“horse”) + English -logist (“one who studies”)",
  "forms": [
    {
      "form": "ferroequinologists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ferroequinologist (plural ferroequinologists)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English humorous terms",
        "English lemmas",
        "English nonstandard terms",
        "English nouns",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with quotations",
        "English undefined derivations",
        "en:People",
        "en:Rail transportation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1954, Trains, Kalmbach Pub. Co.\nAnd because you care, you’ve automatically classified yourself as a railfan (alias railroad enthusiast, train-watcher, ferroequinologist)."
        },
        {
          "ref": "1980, Bill Oddie, Bill Oddie's Little Black Bird Book, page 18",
          "text": "[E]ven more outrageously, a person heavily into trains is not a trainspotter but a ferro-equinologist (an iron-horsist, no less).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October 19, Bruce Tiffany, “Re: 'America, a Godless State' and 'Barbaric Theists' merged.”, in alt.atheism (Usenet)",
          "text": "The fact that automobiles, buildings, clothing, bridges, watches, locomotives (my personal favorite, being a ferroequinologist!), ad infinitum are designed by people has no bearing whatsoever...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991 November 20, Warren T. Brill, “Re: what does this mean?”, in rec.railroad (Usenet)",
          "text": "It's a schnazzy-looking engine, looks a lot like a GP-35, which I believe our ferroequinologist guru Roger Mitchell says it was rebuilt from.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 August 8, Doretta Hanschka, “Re: Outta here for awhile...”, in bit.listserv.words-l (Usenet)",
          "text": "I'd tell you to take the kids on the mixed train.... It was fun even for a raiload victim like me - ferroequinologist father.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A student of ferroequinology; a person who studies trains as a hobby."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ferroequinology",
          "ferroequinology"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, nonstandard) A student of ferroequinology; a person who studies trains as a hobby."
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "enthusiast",
      "word": "railfan"
    }
  ],
  "word": "ferroequinologist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.