"fawad" meaning in English

See fawad in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fawads [present, singular, third-person], fawading [participle, present], fawaded [participle, past], fawaded [past]
Etymology: Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”), farwud, faawud, itself a respelling of English forward. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|jam|fahwud||to come|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Jamaican Creole fahwud (“to come”), {{bor+|en|jam|fahwud|t=to come}} Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”), {{m|jam|farwud}} farwud, {{m|jam|faawud}} faawud, {{der|en|en|forward}} English forward Head templates: {{en-verb}} fawad (third-person singular simple present fawads, present participle fawading, simple past and past participle fawaded)
  1. (MTE, slang) To come. Tags: slang

Inflected forms

Download JSON data for fawad meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "fahwud",
        "4": "",
        "5": "to come",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Jamaican Creole fahwud (“to come”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "fahwud",
        "t": "to come"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "farwud"
      },
      "expansion": "farwud",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "faawud"
      },
      "expansion": "faawud",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "forward"
      },
      "expansion": "English forward",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”), farwud, faawud, itself a respelling of English forward.",
  "forms": [
    {
      "form": "fawads",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fawading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fawaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fawaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fawad (third-person singular simple present fawads, present participle fawading, simple past and past participle fawaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms borrowed back into English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural Toronto English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 April 16, @___KDW, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "Looolll all mans fawaded to the store just now",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 April 14, @ThatDudeMCFLY, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "IfChristWasATorontoMan ¶ Jesus: How many my yutes tryna fawad to heaven? ¶ 12 mans: [a GIF of a large group of people raising their hand]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 September 13, @misskiyaaa, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "I just wanna thank my great great grandfather for fawading to Canada and not the States 🙏🏾",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 June 14, u/Rozkough, “[deleted by user]”, in Reddit, r/Torontology, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "He needs to be involved someway when the World Cup fawads over here still",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 October 3, u/Interesting-Test180, “Why do people from Toronto talk like Jamaicans?”, in Reddit, r/askTO, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "FORD REALLY USED TO FAWAD TO THE TRENCHES AND WALK AROUND MAN OF THE PEOPLE DEM",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come."
      ],
      "id": "en-fawad-en-verb-TtJvuTO9",
      "links": [
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(MTE, slang) To come."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "fawad"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "fahwud",
        "4": "",
        "5": "to come",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Jamaican Creole fahwud (“to come”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "fahwud",
        "t": "to come"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "farwud"
      },
      "expansion": "farwud",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "faawud"
      },
      "expansion": "faawud",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "forward"
      },
      "expansion": "English forward",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole fahwud (“to come”), farwud, faawud, itself a respelling of English forward.",
  "forms": [
    {
      "form": "fawads",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fawading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fawaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fawaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fawad (third-person singular simple present fawads, present participle fawading, simple past and past participle fawaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English slang",
        "English terms borrowed back into English",
        "English terms borrowed from Jamaican Creole",
        "English terms derived from Jamaican Creole",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Multicultural Toronto English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 April 16, @___KDW, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "Looolll all mans fawaded to the store just now",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 April 14, @ThatDudeMCFLY, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "IfChristWasATorontoMan ¶ Jesus: How many my yutes tryna fawad to heaven? ¶ 12 mans: [a GIF of a large group of people raising their hand]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 September 13, @misskiyaaa, Twitter, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "I just wanna thank my great great grandfather for fawading to Canada and not the States 🙏🏾",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 June 14, u/Rozkough, “[deleted by user]”, in Reddit, r/Torontology, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "He needs to be involved someway when the World Cup fawads over here still",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 October 3, u/Interesting-Test180, “Why do people from Toronto talk like Jamaicans?”, in Reddit, r/askTO, archived from the original on 2023-10-08",
          "text": "FORD REALLY USED TO FAWAD TO THE TRENCHES AND WALK AROUND MAN OF THE PEOPLE DEM",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come."
      ],
      "links": [
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(MTE, slang) To come."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "fawad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.