"fansubber" meaning in English

See fansubber in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfænsʌbə(ɹ)/ Forms: fansubbers [plural]
Etymology: fansub + -er Etymology templates: {{suffix|en|fansub|er|id2=agent noun}} fansub + -er Head templates: {{en-noun}} fansubber (plural fansubbers)
  1. One who fansubs: an amateur translator of subtitles. Categories (topical): Fandom, People, Translation studies Translations (one who fansubs): 字幕君 (zìmùjūn) (Chinese Mandarin), fansubber [masculine] (Dutch), fanitekstittäjä (Finnish)

Inflected forms

Download JSON data for fansubber meaning in English (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fansub",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "fansub + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "fansub + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "fansubbers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fansubber (plural fansubbers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fandom",
          "orig": "en:Fandom",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "en:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who fansubs: an amateur translator of subtitles."
      ],
      "id": "en-fansubber-en-noun-gveK~LSJ",
      "links": [
        [
          "fansub",
          "fansub"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zìmùjūn",
          "sense": "one who fansubs",
          "word": "字幕君"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one who fansubs",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fansubber"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one who fansubs",
          "word": "fanitekstittäjä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfænsʌbə(ɹ)/"
    }
  ],
  "word": "fansubber"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fansub",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "fansub + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "fansub + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "fansubbers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fansubber (plural fansubbers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -er (agent noun)",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Fandom",
        "en:People",
        "en:Translation studies"
      ],
      "glosses": [
        "One who fansubs: an amateur translator of subtitles."
      ],
      "links": [
        [
          "fansub",
          "fansub"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfænsʌbə(ɹ)/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zìmùjūn",
      "sense": "one who fansubs",
      "word": "字幕君"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one who fansubs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fansubber"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one who fansubs",
      "word": "fanitekstittäjä"
    }
  ],
  "word": "fansubber"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.