"fan out" meaning in English

See fan out in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fans out [present, singular, third-person], fanning out [participle, present], fanned out [participle, past], fanned out [past]
Head templates: {{en-verb|*}} fan out (third-person singular simple present fans out, present participle fanning out, simple past and past participle fanned out)
  1. To spread out into the shape of a fan Translations (to spread out in the shape of a fan): sventagliare (Italian), whewhera (Maori)
    Sense id: en-fan_out-en-verb-0BgYdKDa Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out)

Inflected forms

Download JSON data for fan out meaning in English (1.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "fans out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fanning out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fanned out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fanned out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "fan out (third-person singular simple present fans out, present participle fanning out, simple past and past participle fanned out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 June, “News and Comment: Sheffield scheme progress”, in Modern Railways, page 368",
          "text": "West of the summit the cutting fans out at the entrance to the new yard on the north side.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 March 8, Chris Howe, “Building the platform for Old Oak Common's platforms”, in RAIL, number 978, page 60",
          "text": "Although the platforms for the station will be 450 metres, the full length of the 850-metre box is to allow the tracks to fan out and switches to be installed, so that the trains can reach each of the six platforms.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spread out into the shape of a fan"
      ],
      "id": "en-fan_out-en-verb-0BgYdKDa",
      "links": [
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ],
        [
          "fan",
          "fan"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to spread out in the shape of a fan",
          "word": "sventagliare"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to spread out in the shape of a fan",
          "word": "whewhera"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "fan out"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "fans out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fanning out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fanned out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fanned out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "fan out (third-person singular simple present fans out, present participle fanning out, simple past and past participle fanned out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrasal verbs",
        "English phrasal verbs with particle (out)",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 June, “News and Comment: Sheffield scheme progress”, in Modern Railways, page 368",
          "text": "West of the summit the cutting fans out at the entrance to the new yard on the north side.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 March 8, Chris Howe, “Building the platform for Old Oak Common's platforms”, in RAIL, number 978, page 60",
          "text": "Although the platforms for the station will be 450 metres, the full length of the 850-metre box is to allow the tracks to fan out and switches to be installed, so that the trains can reach each of the six platforms.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spread out into the shape of a fan"
      ],
      "links": [
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ],
        [
          "fan",
          "fan"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to spread out in the shape of a fan",
      "word": "sventagliare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to spread out in the shape of a fan",
      "word": "whewhera"
    }
  ],
  "word": "fan out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.