See evenlight in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "evenlight" }, "expansion": "Middle English evenlight", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ǣfenlēoht", "4": "", "5": "evening light" }, "expansion": "Old English ǣfenlēoht (“evening light”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "even", "3": "light" }, "expansion": "even + light", "name": "compound" }, { "args": { "1": "nl", "2": "avondlicht", "3": "", "4": "evening light" }, "expansion": "Dutch avondlicht (“evening light”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Abendlicht", "3": "", "4": "evening light" }, "expansion": "German Abendlicht (“evening light”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English evenlight, evenelyȝth, from Old English ǣfenlēoht (“evening light”), equivalent to even + light. Cognate with Dutch avondlicht (“evening light”), German Abendlicht (“evening light”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "evenlight (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1907, Folger McKinsey, A rose of the old regime and other poems of home-love and childhood:", "text": "Here at the window in the evenlight I lean my ears to summon once again The sound of memory in its sweet refrain, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1908, John Lesslie Hall, Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem:", "text": "The doings of Grendel, In far-off fatherland I fully did know of: Sea-farers tell us, this hall-building standeth, Excellent edifice, empty and useless To all the earlmen after evenlight's glimmer 'Neath heaven's bright hues [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1910, National Lumberman, (Please provide the book title or journal name):", "text": "When a little child lies in your arms at night, What do you care for care; When her little lips sing in the evenlight, And her little arms clasp you there?", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Robert Browning, The Poems & Plays of Robert Browning:", "text": "Search further and the past presents you still New Ninas, new Alcamas, time's mid-night Concluding, — better say its evenlight Of yesterday.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The light of evening; twilight." ], "id": "en-evenlight-en-noun-bf~FgPkg", "links": [ [ "light", "light" ], [ "evening", "evening" ], [ "twilight", "twilight" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "evenlight" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "evenlight" }, "expansion": "Middle English evenlight", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ǣfenlēoht", "4": "", "5": "evening light" }, "expansion": "Old English ǣfenlēoht (“evening light”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "even", "3": "light" }, "expansion": "even + light", "name": "compound" }, { "args": { "1": "nl", "2": "avondlicht", "3": "", "4": "evening light" }, "expansion": "Dutch avondlicht (“evening light”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Abendlicht", "3": "", "4": "evening light" }, "expansion": "German Abendlicht (“evening light”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English evenlight, evenelyȝth, from Old English ǣfenlēoht (“evening light”), equivalent to even + light. Cognate with Dutch avondlicht (“evening light”), German Abendlicht (“evening light”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "evenlight (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1907, Folger McKinsey, A rose of the old regime and other poems of home-love and childhood:", "text": "Here at the window in the evenlight I lean my ears to summon once again The sound of memory in its sweet refrain, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1908, John Lesslie Hall, Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem:", "text": "The doings of Grendel, In far-off fatherland I fully did know of: Sea-farers tell us, this hall-building standeth, Excellent edifice, empty and useless To all the earlmen after evenlight's glimmer 'Neath heaven's bright hues [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1910, National Lumberman, (Please provide the book title or journal name):", "text": "When a little child lies in your arms at night, What do you care for care; When her little lips sing in the evenlight, And her little arms clasp you there?", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Robert Browning, The Poems & Plays of Robert Browning:", "text": "Search further and the past presents you still New Ninas, new Alcamas, time's mid-night Concluding, — better say its evenlight Of yesterday.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The light of evening; twilight." ], "links": [ [ "light", "light" ], [ "evening", "evening" ], [ "twilight", "twilight" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "evenlight" }
Download raw JSONL data for evenlight meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-15 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (169bf93 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.