See euge in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "euge" }, "expansion": "Latin euge", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "εὖγε" }, "expansion": "Ancient Greek εὖγε (eûge)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin euge, from Ancient Greek εὖγε (eûge).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "euge (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1606, Henry Hammond, God is the God of Bethel:", "text": "No such good news to heaven as this; not only approbation, but joy in heaven over one such convert prodigal: the music that Pythagoras talks of in the orbs, was that of the minstrels which our Saviour mentions at the return of that prodigal, to solemnize the euge's, the passionate welcomes of heaven poured out on penitents.", "type": "quote" }, { "ref": "1821, Samuel Taylor Coleridge, Notes on Heinrichs:", "text": "Euge! Heinrichi. O, the sublime bathos of thy prosaism — the muddy eddy of thy logic! Thou art the only man to understand a poet!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "applause" ], "id": "en-euge-en-noun-4drXwlD1", "links": [ [ "applause", "applause" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) applause" ], "tags": [ "obsolete", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈjuːd͡ʒi/" } ], "word": "euge" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "euge" }, "expansion": "Latin euge", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "εὖγε" }, "expansion": "Ancient Greek εὖγε (eûge)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin euge, from Ancient Greek εὖγε (eûge).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "euge (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1606, Henry Hammond, God is the God of Bethel:", "text": "No such good news to heaven as this; not only approbation, but joy in heaven over one such convert prodigal: the music that Pythagoras talks of in the orbs, was that of the minstrels which our Saviour mentions at the return of that prodigal, to solemnize the euge's, the passionate welcomes of heaven poured out on penitents.", "type": "quote" }, { "ref": "1821, Samuel Taylor Coleridge, Notes on Heinrichs:", "text": "Euge! Heinrichi. O, the sublime bathos of thy prosaism — the muddy eddy of thy logic! Thou art the only man to understand a poet!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "applause" ], "links": [ [ "applause", "applause" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) applause" ], "tags": [ "obsolete", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈjuːd͡ʒi/" } ], "word": "euge" }
Download raw JSONL data for euge meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.