See espial in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "espiaille" }, "expansion": "Middle English espiaille", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "espier", "3": "", "4": "to watch" }, "expansion": "Old French espier (“to watch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English espiaille, from Old French espier (“to watch”).", "forms": [ { "form": "espials", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "espial (countable and uncountable, plural espials)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "espy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "spy" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1814, Lord Byron, “Canto I”, in The Corsair, a Tale, London: […] Thomas Davison, […], for John Murray, […], →OCLC, stanza XVII, page 30, lines 597–600:", "text": "Secure—unnoted—Conrad's prow pass'd by, / And anchor'd where his ambush meant to lie; / Screen'd from espial by the jutting cape, / That rears on high its rude fantastic shape.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter XLII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 232:", "text": "She had, however, the comfort of knowing that her lady's wardrobe was in her power, but it did not avail her much, as the servants of the house were so shocked at the Frenchwoman's refusal to nurse her sick lady, that every eye was upon her in the way of espial and condemnation; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of noticing or observing." ], "id": "en-espial-en-noun-YpCI4ePx", "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "noticing", "noticing#Noun" ], [ "observing", "observing#Noun" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "espy" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "79 20 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎzirane", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "съзиране" }, { "_dis1": "79 20 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeljazvane", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "забелязване" }, { "_dis1": "79 20 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabljudénije", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "наблюде́ние" }, { "_dis1": "79 20 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vysléživanije", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "высле́живание" } ] }, { "glosses": [ "The fact of noticing or observing; a discovery." ], "id": "en-espial-en-noun-f7Gd8YJw", "links": [ [ "discovery", "discovery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 28 61", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 62", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 76", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 9 73", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 76", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "these be most necessarie for the espials belonging vnto a camp", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 265, column 1:", "text": "King. Sweet Gertrude leave us too,\nFor we have closely sent for Hamlet hither,\nThat he, as 'twere by accident, may there\nAffront Ophelia. Her Father[ ]and my selfe (lawful espials)\nWill so bestow our selves, that seeing unseene\nWe may of their encounter frankely judge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scout; a spy." ], "id": "en-espial-en-noun-zbc1oFre", "links": [ [ "scout", "scout#Noun" ], [ "spy", "spy#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A scout; a spy." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "espy" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈspaɪ.əl/" }, { "ipa": "/ɛˈspaɪ.əl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-espial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪəl" } ], "word": "espial" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪəl", "Rhymes:English/aɪəl/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "espiaille" }, "expansion": "Middle English espiaille", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "espier", "3": "", "4": "to watch" }, "expansion": "Old French espier (“to watch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English espiaille, from Old French espier (“to watch”).", "forms": [ { "form": "espials", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "espial (countable and uncountable, plural espials)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "espy" }, { "word": "spy" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1814, Lord Byron, “Canto I”, in The Corsair, a Tale, London: […] Thomas Davison, […], for John Murray, […], →OCLC, stanza XVII, page 30, lines 597–600:", "text": "Secure—unnoted—Conrad's prow pass'd by, / And anchor'd where his ambush meant to lie; / Screen'd from espial by the jutting cape, / That rears on high its rude fantastic shape.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter XLII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 232:", "text": "She had, however, the comfort of knowing that her lady's wardrobe was in her power, but it did not avail her much, as the servants of the house were so shocked at the Frenchwoman's refusal to nurse her sick lady, that every eye was upon her in the way of espial and condemnation; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of noticing or observing." ], "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "noticing", "noticing#Noun" ], [ "observing", "observing#Noun" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "espy" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The fact of noticing or observing; a discovery." ], "links": [ [ "discovery", "discovery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "these be most necessarie for the espials belonging vnto a camp", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 265, column 1:", "text": "King. Sweet Gertrude leave us too,\nFor we have closely sent for Hamlet hither,\nThat he, as 'twere by accident, may there\nAffront Ophelia. Her Father[ ]and my selfe (lawful espials)\nWill so bestow our selves, that seeing unseene\nWe may of their encounter frankely judge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scout; a spy." ], "links": [ [ "scout", "scout#Noun" ], [ "spy", "spy#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A scout; a spy." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "espy" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈspaɪ.əl/" }, { "ipa": "/ɛˈspaɪ.əl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-espial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-espial.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪəl" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎzirane", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "съзиране" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabeljazvane", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "забелязване" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabljudénije", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "наблюде́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vysléživanije", "sense": "act of noticing or observing", "tags": [ "neuter" ], "word": "высле́живание" } ], "word": "espial" }
Download raw JSONL data for espial meaning in English (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.