"eme" meaning in English

See eme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: emes [plural], eam [alternative], eem [alternative], eame [alternative], neam [alternative], neame [alternative], neme [alternative]
Etymology: From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam. Etymology templates: {{inh|en|enm|éam}} Middle English éam, {{inh|en|ang|ēam||uncle}} Old English ēam (“uncle”) Head templates: {{en-noun}} eme (plural emes)
  1. (obsolete outside Scotland) An uncle.
    Sense id: en-eme-en-noun-0e3HYm1c Categories (other): Scottish English
  2. (Scotland) Friend. Tags: Scotland Categories (topical): Male family members
    Sense id: en-eme-en-noun-py9LLnzE Disambiguation of Male family members: 38 62 Categories (other): Scottish English, West Makian pronouns, English entries with incorrect language header Disambiguation of West Makian pronouns: 0 3 5 5 8 5 2 2 7 3 3 3 4 5 0 0 0 0 5 4 0 4 2 4 4 9 5 4 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 37 63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: eam

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "éam"
      },
      "expansion": "Middle English éam",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ēam",
        "4": "",
        "5": "uncle"
      },
      "expansion": "Old English ēam (“uncle”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam.",
  "forms": [
    {
      "form": "emes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "eem",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "eame",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neame",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neme",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "eme (plural emes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "eam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So this young knight, Tristan, rode unto his uncle, king Mark of Cornwall / ¶ And when he came thither / he heard say that no knight there would fight Sir Marhaus / Then went Sir Tristan unto his uncle and said / Sire, if ye give me the order of knighthood / I shall battle Sir Marhaus",
          "ref": "1485, Sir Thomas Malory, “quintum”, in Le Morte Darthur, book VIII:",
          "text": "Soo this yonge syre Trystram rode vnto his eme kynge Marke of Cornewayle / ¶ And whanne he came there / he herd say that ther wold no knyghte fyghte with syre Marhaus / Thenne yede sir Tristram vnto his eme and sayd / syre yf ye wylle gyue me thordre of knyghthode / I wille doo bataille with syr Marhaus",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Whilst they were young, Cassibalain, their uncle, / was chosen by the people in their stead […]",
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Whilst they were young, Cassibalane their Eme / Was by the people chosen in their sted […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An uncle."
      ],
      "id": "en-eme-en-noun-0e3HYm1c",
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete outside Scotland",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete outside Scotland) An uncle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 3 5 5 8 5 2 2 7 3 3 3 4 5 0 0 0 0 5 4 0 4 2 4 4 9 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "West Makian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Male family members",
          "orig": "en:Male family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Male people",
            "Family",
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Friend."
      ],
      "id": "en-eme-en-noun-py9LLnzE",
      "links": [
        [
          "Friend",
          "friend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) Friend."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "word": "eme"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "Pages with 19 entries",
    "Pages with entries",
    "West Makian entries with incorrect language header",
    "West Makian lemmas",
    "West Makian links with redundant wikilinks",
    "West Makian palindromes",
    "West Makian pronouns",
    "West Makian terms in nonstandard scripts",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "éam"
      },
      "expansion": "Middle English éam",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ēam",
        "4": "",
        "5": "uncle"
      },
      "expansion": "Old English ēam (“uncle”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam.",
  "forms": [
    {
      "form": "emes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "eem",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "eame",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neam",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neame",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "neme",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "eme (plural emes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "eam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Middle English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So this young knight, Tristan, rode unto his uncle, king Mark of Cornwall / ¶ And when he came thither / he heard say that no knight there would fight Sir Marhaus / Then went Sir Tristan unto his uncle and said / Sire, if ye give me the order of knighthood / I shall battle Sir Marhaus",
          "ref": "1485, Sir Thomas Malory, “quintum”, in Le Morte Darthur, book VIII:",
          "text": "Soo this yonge syre Trystram rode vnto his eme kynge Marke of Cornewayle / ¶ And whanne he came there / he herd say that ther wold no knyghte fyghte with syre Marhaus / Thenne yede sir Tristram vnto his eme and sayd / syre yf ye wylle gyue me thordre of knyghthode / I wille doo bataille with syr Marhaus",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Whilst they were young, Cassibalain, their uncle, / was chosen by the people in their stead […]",
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Whilst they were young, Cassibalane their Eme / Was by the people chosen in their sted […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An uncle."
      ],
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete outside Scotland",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete outside Scotland) An uncle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "Friend."
      ],
      "links": [
        [
          "Friend",
          "friend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) Friend."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "word": "eme"
}

Download raw JSONL data for eme meaning in English (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.