See elrig in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Back slang for girl.", "forms": [ { "form": "elrigs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "elrig (plural elrigs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female", "orig": "en:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1912 May 11, A. J. Heighway, “Whitechapel”, in The Evening Post (New Zealand), volume LXXXIII, number 112, page 9:", "text": "It is still in considerable vogue, and the enquirer will at times hear some good examples—though the chances are a hundred to one against his ever understanding them. A couple which were interpreted for my benefit were: \"Hi, yob, kool that enif elrig with the nael ekom. Sap her a top of reeb and a tib of occobat,\" and \"Islema, ogda the opperca.\" After the reader has sufficiently puzzled over these hieroglyphics he or she may be glad to learn that the quotations respectively mean: \"Hi, boy, look at that fine girl with the lean moke. Pass her a pot of beer and a bit of tobacco,\" and \"Misle, dog the copper!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Ruth Hamilton, The Corner House, Random House, →ISBN, page 86:", "text": "I see you've had an elrig hanging round your stall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A girl." ], "id": "en-elrig-en-noun-LXP1y18R", "links": [ [ "girl", "girl" ] ], "qualifier": "costermongers", "raw_glosses": [ "(obsolete, costermongers) A girl." ], "related": [ { "english": "boy", "word": "yob" } ], "synonyms": [ { "word": "girl" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛlɹɪɡ/" } ], "word": "elrig" }
{ "etymology_text": "Back slang for girl.", "forms": [ { "form": "elrigs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "elrig (plural elrigs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "english": "boy", "word": "yob" } ], "senses": [ { "categories": [ "Costermongers' back slang", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Female" ], "examples": [ { "ref": "1912 May 11, A. J. Heighway, “Whitechapel”, in The Evening Post (New Zealand), volume LXXXIII, number 112, page 9:", "text": "It is still in considerable vogue, and the enquirer will at times hear some good examples—though the chances are a hundred to one against his ever understanding them. A couple which were interpreted for my benefit were: \"Hi, yob, kool that enif elrig with the nael ekom. Sap her a top of reeb and a tib of occobat,\" and \"Islema, ogda the opperca.\" After the reader has sufficiently puzzled over these hieroglyphics he or she may be glad to learn that the quotations respectively mean: \"Hi, boy, look at that fine girl with the lean moke. Pass her a pot of beer and a bit of tobacco,\" and \"Misle, dog the copper!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Ruth Hamilton, The Corner House, Random House, →ISBN, page 86:", "text": "I see you've had an elrig hanging round your stall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A girl." ], "links": [ [ "girl", "girl" ] ], "qualifier": "costermongers", "raw_glosses": [ "(obsolete, costermongers) A girl." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛlɹɪɡ/" } ], "synonyms": [ { "word": "girl" } ], "word": "elrig" }
Download raw JSONL data for elrig meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.