See egg cream in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Various speculative theories, since the drink contains neither eggs nor cream. See Egg cream in Wikipedia.", "forms": [ { "form": "egg creams", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "egg cream (countable and uncountable, plural egg creams)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New York City English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Beverages", "orig": "en:Beverages", "parents": [ "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Sciences" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 186 ], [ 284, 293 ], [ 339, 348 ], [ 760, 769 ], [ 778, 787 ], [ 795, 804 ] ], "ref": "2022, Robert Kanigel, Young Man, Muddled, Bancroft Press, →ISBN, page 16:", "text": "One time soon after I got to town [Baltimore, in 1966], I walked into a luncheonette on Charles Street, its long soda fountain retreating back from the street, and asked for an egg cream. The young woman behind the counter stood there, looking at me blankly. “A what?” she asked. “An egg cream,” I said. “What’s that?” she asked again. An egg cream contains no egg and no cream, but boasts a milky head, punctured by a brown dot of chocolate syrup, stirred and frothed up with seltzer—a chocolate ice cream soda without the ice cream. The young Baltimore woman behind the counter deserved an explanation something like that. But my New York provincialism ran so deep I couldn’t supply one. I literally didn’t understand her question: How could you ask what an egg cream was? An egg cream was an egg cream, period, staff of life to every New Yorker of my generation, available at any corner candy store. Alerted to an awkward scene in the making, someone else behind the counter stepped in to help. But she didn’t know what I was talking about either. I tried to explain, failed, and—this deficit of Baltimore life simply beyond my comprehension—just left. But soon, for all my bludgeon-headed obtuseness, and all of Baltimore’s quaint limitations, I fell into the life of the city.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A drink consisting of milk and soda water with vanilla or chocolate syrup." ], "id": "en-egg_cream-en-noun-3foNIPQT", "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "milk", "milk" ], [ "soda water", "soda water" ], [ "vanilla", "vanilla" ], [ "chocolate", "chocolate" ], [ "syrup", "syrup" ] ], "raw_glosses": [ "(US, especially New York City) A drink consisting of milk and soda water with vanilla or chocolate syrup." ], "tags": [ "New-York-City", "US", "countable", "especially", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "eg-krim", "sense": "beverage", "tags": [ "masculine" ], "word": "עג־קרים" } ], "wikipedia": [ "Egg cream", "egg cream" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-egg cream.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav.ogg" } ], "word": "egg cream" }
{ "etymology_text": "Various speculative theories, since the drink contains neither eggs nor cream. See Egg cream in Wikipedia.", "forms": [ { "form": "egg creams", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "egg cream (countable and uncountable, plural egg creams)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "New York City English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Yiddish translations", "en:Beverages" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 186 ], [ 284, 293 ], [ 339, 348 ], [ 760, 769 ], [ 778, 787 ], [ 795, 804 ] ], "ref": "2022, Robert Kanigel, Young Man, Muddled, Bancroft Press, →ISBN, page 16:", "text": "One time soon after I got to town [Baltimore, in 1966], I walked into a luncheonette on Charles Street, its long soda fountain retreating back from the street, and asked for an egg cream. The young woman behind the counter stood there, looking at me blankly. “A what?” she asked. “An egg cream,” I said. “What’s that?” she asked again. An egg cream contains no egg and no cream, but boasts a milky head, punctured by a brown dot of chocolate syrup, stirred and frothed up with seltzer—a chocolate ice cream soda without the ice cream. The young Baltimore woman behind the counter deserved an explanation something like that. But my New York provincialism ran so deep I couldn’t supply one. I literally didn’t understand her question: How could you ask what an egg cream was? An egg cream was an egg cream, period, staff of life to every New Yorker of my generation, available at any corner candy store. Alerted to an awkward scene in the making, someone else behind the counter stepped in to help. But she didn’t know what I was talking about either. I tried to explain, failed, and—this deficit of Baltimore life simply beyond my comprehension—just left. But soon, for all my bludgeon-headed obtuseness, and all of Baltimore’s quaint limitations, I fell into the life of the city.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A drink consisting of milk and soda water with vanilla or chocolate syrup." ], "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "milk", "milk" ], [ "soda water", "soda water" ], [ "vanilla", "vanilla" ], [ "chocolate", "chocolate" ], [ "syrup", "syrup" ] ], "raw_glosses": [ "(US, especially New York City) A drink consisting of milk and soda water with vanilla or chocolate syrup." ], "tags": [ "New-York-City", "US", "countable", "especially", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Egg cream", "egg cream" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-egg cream.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-egg_cream.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "eg-krim", "sense": "beverage", "tags": [ "masculine" ], "word": "עג־קרים" } ], "word": "egg cream" }
Download raw JSONL data for egg cream meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-21 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.