"don't tread on me" meaning in English

See don't tread on me in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”), from John 20:17 in the Bible. The phrase was initially rendered as dont tread on me, without apostrophe, as dont was then an accepted contraction of do not. In some later versions, due to standards for apostrophes becoming more strict since the 18th century, the first word was changed to don't. Etymology templates: {{clq|en|la-lat|nōlī mē tangere|lit=do not touch me}} Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”) Head templates: {{head|en|phrase}} don't tread on me
  1. A slogan, associated during the American Revolutionary War with freedom from British rule, and in more recent years with libertarianism and anti-government sentiments. Categories (topical): Libertarianism Synonyms: dont tread on me
    Sense id: en-don't_tread_on_me-en-phrase-pFwv4Q49 Categories (other): English entries with incorrect language header, English imperative sentences, Pages with 1 entry

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-lat",
        "3": "nōlī mē tangere",
        "lit": "do not touch me"
      },
      "expansion": "Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”)",
      "name": "clq"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”), from John 20:17 in the Bible.\nThe phrase was initially rendered as dont tread on me, without apostrophe, as dont was then an accepted contraction of do not. In some later versions, due to standards for apostrophes becoming more strict since the 18th century, the first word was changed to don't.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't tread on me",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English imperative sentences",
          "parents": [
            "Imperative sentences",
            "Sentences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Libertarianism",
          "orig": "en:Libertarianism",
          "parents": [
            "Ideologies",
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slogan, associated during the American Revolutionary War with freedom from British rule, and in more recent years with libertarianism and anti-government sentiments."
      ],
      "id": "en-don't_tread_on_me-en-phrase-pFwv4Q49",
      "links": [
        [
          "American Revolutionary War",
          "American Revolutionary War"
        ],
        [
          "libertarianism",
          "libertarianism"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dont tread on me"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "don't tread on me"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-lat",
        "3": "nōlī mē tangere",
        "lit": "do not touch me"
      },
      "expansion": "Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”)",
      "name": "clq"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Late Latin nōlī mē tangere (literally “do not touch me”), from John 20:17 in the Bible.\nThe phrase was initially rendered as dont tread on me, without apostrophe, as dont was then an accepted contraction of do not. In some later versions, due to standards for apostrophes becoming more strict since the 18th century, the first word was changed to don't.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "don't tread on me",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English imperative sentences",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English terms calqued from Late Latin",
        "English terms derived from Late Latin",
        "Pages with 1 entry",
        "en:Libertarianism"
      ],
      "glosses": [
        "A slogan, associated during the American Revolutionary War with freedom from British rule, and in more recent years with libertarianism and anti-government sentiments."
      ],
      "links": [
        [
          "American Revolutionary War",
          "American Revolutionary War"
        ],
        [
          "libertarianism",
          "libertarianism"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dont tread on me"
    }
  ],
  "word": "don't tread on me"
}

Download raw JSONL data for don't tread on me meaning in English (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.